Attorney-General’s Chambers (AGC) seeks to be heard at Parti Liyani’s application hearing after the former domestic worker initiated court disciplinary proceedings against two prosecutors of her case.

Ms Parti, who worked for ex-Changi Airport Group Chairman Liew Mun Leong for eight years, was acquitted of theft charges brought against her by the AGC, four years after she was first arrested by the Singapore Police at Changi Airport.

Justice Chan Seng Onn, who overturned her sentence, ruled that the district court had failed to consider several points including the credibility of the testimony of Mr Liew’s son, Karl Liew.

In his judgement, Justice Chan wrote in conclusion:

“I first observe that in the present case, which involved a voluminous number of items, the proper handling of the evidence by the police and recording of the allegedly stolen items is crucial in order to preserve the chain of custody of the items. Coupled with the existence of an improper motive by members of the Liew family for mounting the allegations against Parti, I find that the convictions against Parti are unsafe and accordingly acquit her of all the charges.”

Ms Parti has reportedly taken to court on Wednesday (23 Sept) to seek disciplinary proceedings against the prosecutors who dealt with her case.

The two deputy public prosecutors listed in her case are Tan Wee Hao and Tan Yanying, both of whom are represented by AGC’s Kristy Tan Ruyan, Jeyendran Jeyapal, and Jocelyn Teo Meng Hui.

It was reported that Ms Parti’s originating summons was taken out on ex-parte basis, meaning the decision is decided by a judge without requiring all of the parties involved to be present.

Following that, the AGC on Thursday (24 Sept) is seeking to be represented at the application hearing, and has also applied to submit court notes related to the case and relevant extracts of evidence given by Ms Parti and other witnesses.

The AGC also applied to place extracts from the record of proceedings in the State Courts trial, including relevant extracts of the court notes from part of the appeal hearing on 1 November last year by Ms Parti before Justice Chan.

The Straits Times reported that the AGC has also applied to place other documents that include the prosecution’s closing submissions in the trial, and a copy of Ms Parti’s appeal petition.

Notify of
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

49 additional cases of COVID-19 confirmed by MOH; New cluster at SingPost Centre

As of Friday (27 March 2020), 12pm, the Ministry of Health (MOH)…

杨莉明:居家工作期间发生工伤事件 仍可进行索赔

人力部长杨莉明表示居家工作期间,若发生员工受伤事件,仍可依据《工伤赔偿法》获得赔偿。 在疫情的影响下,大部分人都只能居家工作,政府国会人力委员会主席郑德源(西海岸集选区)向杨莉明提出质询,指若工伤发生在家中是否可获得索赔,杨莉明也表示自4月7日阻断措施开始,人力部一直在追踪家中发生工伤事件。 她也在国会上揭露两起居家工作时员工受伤事件,目前仍在审查索赔。 杨莉明表示,与所有工伤索赔相同,必须先确定伤害的产生,与当时工作是否相关,一旦确定后,将可进行索赔。 “根据《工伤赔偿法》若员工在工作期间,包括居家工作时受伤,将会有资格获得索赔。”

康福德高和地铁业者 助德士司机转行开巴士

本岛最大德士公司康福德高(ComfortDelGro),以及地铁业者分别发文告,表示将协助那些面对疫情下经济冲击的德士司机,转行开公共巴士。 SMRT文告表示,申请转行成功者,将接受培训并在该公司旗下担任巴士司机。同时也为德士司机或其他点对点服务伙伴,提供其他短期工作选项。 新捷运也表示,目前该公司有168位巴士车长,先前曾当过德士司机或私召车司机。目前有11人正接受31天的培训,预计下月开始当值。 对于有意转业的德士司机,可以领取3000元的入职花红(分三次发放)。完成培训课程后获得500元、1500元则在入行后首六个月发放、以及1000元在工作满一周年发放。 康福德高坦言,自今年1月本地传出疫情开始,德士司机就面对搭客需求下跌的问题,入境游客减少、更多人也选择在家工作。尽管公司给予租金回扣,但薪资收入仍难以维系生计。 康福德高董事经理兼集团总裁杨万成表示当前是艰难时刻,将尽力协助这些德士司机。 SMRT则表示早前已为旗下德士司机,提供总值250万元的额外租金回扣,使得该公司提供的援助总额增至480万元。 德士司机若被隔离可免租金 再者康福德高或SMRT旗下德士伙伴,若被令隔离也可获得租金豁免。SMRT的德士“援手”基金(Taxis’ Helping Hand Fund),则为那些因缺席假、隔离令或生病的的是伙伴,提供关怀和援助。…