Picture from BBC

The BBC interviewed foreign workers living in dormitories recently and published an article today exposing the dire situation faced by foreign workers in Singapore (‘Covid-19 Singapore: A ‘pandemic of inequality’ exposed‘, 18 Sep).

One of the interviewed was Zakir Hossain Khokan who came from Bangladesh. He was infected with COVID-19. After being hospitalised, he recuperated in temporary accommodation before finally being taken back to his dorm. Thereafter, he went back to work.

Zakir’s dormitory was declared cleared of the virus and he thought his worst days were behind him.

But last month August, a new cluster developed at the dorm, and like thousands of migrant workers, he was ordered back into his room to be quarantined.

The room which he shares with 11 others is bare, except for 6 bunk beds. It measures only around 6m by 7m. Clothes and the odd towel hang in front of the beds to provide some privacy.

“Day and night, we are just inside one room,” he told BBC. “It’s actually torturing our mind. It’s like jail.”

“Then we can’t social distance because there’s no space,” he added.

With regard to the conditions of his dorm, Zakir said, “I left the dormitory (to hospital) on 17 April, and when I came back on 9 July, I didn’t see any improvements.”

“They say we should social distance, but to us, that’s a joke you know,” he quipped. “How do we have space to distance inside the small room?”

Each floor is home to 15 such rooms – or up to 180 men assuming each room is fully filled. They share one toilet facility, with six basins, shower cubicles, toilets and urinals, said Zakir.

“They ask us to keep clean but inside the soap dispenser there’s no soap,” he added. “I see some people from my dormitory, they call their family and say they cannot take the situation… They cry and say they want to go home.”

Zakir doesn’t know when he will be released. His greatest hope now is to be able to go back to work.

“Many of us have spent a long time here. For me, I have been here 17 years – it’s like we are already part of Singapore,” he said. “We are not asking to be treated like a citizen. Just treat us like you would treat a human being – like we are a part of society. If it could be like that, that would be very nice.”

Dormitories declared cleared of COVID-19 by MOM

In the past before COVID-19 struck, it was normal for up to 20 men to share a dorm room. In late March, migrant rights group Transient Workers Count Too (TWC2) warned the government that the “risk of a new cluster among this group remains undeniable”.

Not long after the warning, the activists’ predictions came true. Then, the number of COVID-19 cases exploded in Singapore with tens of thousands of migrant workers infected at the dorm.

Finally last month (11 Aug), MOM released a statement saying that all the dormitories in Singapore have been declared cleared of COVID-19.

“All dormitories have been declared cleared of COVID-19, with the exception of 17 standalone blocks in six Purpose-Built Dormitories (PBDs) which serve as quarantine facilities,” MOM declared. “This means that all workers living in dormitories have either recovered or have been tested to be free from the virus.”

But soon after, new virus clusters have emerged in a handful of dormitories again.

Early this month (2 Sep), PM Lee told Parliament that Singapore has done well in handling the coronavirus pandemic, although its response was “not without shortcomings”.

Defending his government’s handling of the pandemic crisis, PM Lee said that with hindsight, the government would have done some things differently.

“Communal living in any form poses risks,” he said.

“We stepped up precautions. For a time, these seemed adequate. But then bigger clusters broke out in the dorms, which threatened to overwhelm us.”

Though he conceded that missteps were taken, he ended by saying, “In the fog of war, it is not possible always to make the perfect decisions.”

 

Subscribe
Notify of
51 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

58 new cases of COVID-19 infection in S’pore; 57 locally transmitted cases, 17 unlinked

As of Saturday noon (14 Aug), the Ministry of Health (MOH) has…

No family will be left behind: Really? (updated)

by Leong Sze Hian I refer to the article “No family will…

93万户组屋将获 60元至100元水电费回扣

约93万户组屋即将在本月获得60元至100元的水电费回扣,以抵消他们部分的水电费。 水电费回扣,属于消费税补助券之一,每个三月发放一次,以此协助家庭抵消部分水电费,降低开支。 文告表示,将根据不同房型,获得不同价格的回扣,如一房式或两房式单位将获得100元水电费补助、三房式则会有90元补助,四房式则是80元,五房式则有70元,三代同堂或其他大型组屋则享有60元回扣。 若其房地产超过一个将无法享有水电费回扣。 日前,新加坡能源公司宣布,家庭电价将上调至3.5巴仙,即每千瓦0.81元。 举例而言,住在一房式的家庭,每月平均账单可增加1.02元,而五房式也可能会出现上涨3.20元的电费,形成最新电价自2014年以来,达到最高水平。 此外,城市煤气周一也宣布,今年第一季度,家庭天然气价格将调整至4.22巴仙,即每千瓦0.76元。 政府也推出水电费回扣(U-Save)协助民众抵消水电费。据报道,政府为水电费回扣拨出的总开支,今年预计达3亿元。 文告也指出,水电费回扣相当重要,至少能够帮助一房式或二房式单位的居民抵消平均三至四个月的水电费;而三房式和四房式的居民则可以抵消一至两个月的水电费。

众筹两万元担保金 田柳金诉讼入禀上诉庭

曾卷入与国大诉讼持久战的田柳金(Jeanne-Marie Ten 译音),近期有意再入禀上诉庭,上诉此前高庭对其诉讼的判决。但首先她必须先支付高达两万元的担保金(security for costs)。 她目前正在网络平台发起众筹,向网民解释其诉讼来龙去脉,并吁请网民支持。她说,她必须在本月22日筹到两万元,并在26日提呈上诉通知,否则诉讼将不受理。 “据我所知,不论是英国还是马来西亚法庭,都没有所谓提成担保金的要求,但遗憾的是,这就是新加坡当前的处境。”她也非议如果在上诉陈情前还有先支付一笔费用,那么法律中保障国人有上诉的权益之意义何在? 2018年7月,高庭驳回田柳金起诉国大疏忽、违反合约、滥用职权及威胁的官司,指田没足够凭据证明指控。 但田柳金坚信,她有理由再把高庭裁决入禀到上诉庭,“在去年的书面判决,其实高庭也指国大也有不当之处”,但她认为尽管有大量文件证据,惟高庭并没有为她被开除和职涯被毁掉,要国大负起责任。 田柳金过去曾是国大设计与环境学院的硕士生,2002年入学。不过她指其导师于2004年利用她的学术研究成果,为一项个人学术作业申请津贴,尔后获教育部八万元津贴。但是之后导师拒绝在该报告中加入田的名字。 担心学术职涯受影响,当时田柳金也曾要求换导师,不过她指责校方站在导师一方,几经投诉都不得要领,她投诉到副教务长后,校方才召开调查委员会调查此事。 田柳金在2005年2月完成论文,但她表示数月后国大开出让田毕业的新条件:必须接受大学对于导师的处置。而田柳金的准硕士资格在2006年9月被剥夺。…