On Sunday (8 March), South China Morning Post (SCMP) published a story regarding a study conducted by a team of researchers at Sun Yat-sen University in Guangzhou, the capital of south China’s Guangdong province.

The article notes that the researchers sought out to determine how the spread of the new coronavirus might be affected by changes in season and temperature.

Results from the study revealed that the “virus is highly sensitive to high temperature”, which could prevent it from spreading in warmer countries, while the opposite appeared to be true in colder climes.

Therefore, the study cautions that countries and regions which are in colder regions and experience low temperatures should exercise stricter control measures to combat the infectious disease.

Meanwhile, another study by researchers and epidemiologists like Marc Lipsitch from Harvard’s T.H. Chan School of Public Health, revealed that sustained transmission of the coronavirus and the rapid growth in infections was possible in a range of humidity conditions, said SCMP.

This would encompass both cold and dry provinces in China as well as tropical locations such as the Guangxi Zhuang, an autonomous region in the far south of the country, as well as countries like Singapore.

The study, which was published on February and is currently awaiting scientific review, also entailed that, “Weather alone, [such as an] increase of temperature and humidity as the spring and summer months arrive in the Northern Hemisphere, will not necessarily lead to declines in case counts without the implementation of extensive public health interventions”.

Apropos the study, the Guangzhou-based team of researchers took into account every novel coronavirus case confirmed around the world between 20 January and 4 February this year. The research covered over 400 Chinese cities and regions. These were subsequently modelled against official meteorological data for January from across China and the capital cities of each country affected.

The analysis indicated that case numbers rose in line with average temperatures up to a peak of 8.72 degrees Celsius and then declined.

“Temperature … has an impact on people’s living environments … [and] could play a significant role in public health in terms of epidemic development and control,” concludes the study.

This also illustrates that climate may have played a vital part in why the virus broke out in Wuhan, the central China city, where it was first detected.

Assistant Director at the Centre for Infectious Diseases Research at the American University of Beirut Hassan Zaraket explained that it was possible that warmer, more humid weather would make the coronavirus less stable and thus less transmissible, as was the case with other viral pathogens.

Mr Zaraket adds, “As temperatures are warming up, the stability of the virus could decrease … if the weather helps us reduce transmissibility and environmental stability of the virus, then maybe we can break the chain of transmission.”

However, according to him, even if this were the case, the benefit of the study would be greatest in areas that are yet to see widespread community transmission of Covid-19.

Whatever said, executive director of the World Health Organisation’s Health Emergencies Programme, Mike Ryan, has urged people not to assume the epidemic would automatically subside in the summer.

“We have to assume the virus will continue to have the capacity to spread,” he said.

“It’s a false hope to say, yes, it will disappear like the flu … we can’t make that assumption. And there is no evidence.”

To date, the novel coronavirus has infected 110,098 people globally and claimed the lives of 3,831 people. On the other hand, China has reported approximately 80,738 confirmed cases of the Covid-19, with 3,120 deaths.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

无法复工企业可获豁免外劳税 发放抵消租金补贴

无法复工的企业,也能获得豁免外国劳工税和提供外劳税回扣。 外劳税豁免期和回扣将延长达两个月。受惠领域将包括建筑业、海事和安岸外作业、加工业等。 此外,王瑞杰称政府将拨款20亿元,为本地中小企业提供现今补贴以抵消租金。 政府将通过产业主,发放用于抵消租金的现金补贴给中小企业租户。加上产业税回扣,预计符合资格的商业租户,能免付约两个月租金。政府将在下月底发放有关补贴。 此外,律政部下周将提呈新法,要求产业主为疫情下深受影响的租户,提供租金减免、暂时取消部分合约条款等。 对于国内许多重要的基设项目如地铁线和公共住房等,仍需继续兴建,为此当局仍会为建筑业者提供协助。政府将和企业共同承担恢复建筑项目的额外开销,包括落实额外安全措施等。

Yusof Ishak Mosque is officially opened in Woodlands

Singapore has a new mosque which was named Yusof Ishak Mosque –…

【冠状病毒19】4月16日本地激增728例确诊

根据卫生部文告,截至本月16日中午2时,本地新增728例冠状病毒19确诊病例,其中多达654例来自住在客工宿舍的工作准证持有者。 此外,有26例是非住宿舍的客工,以及48例为社区感染病例。多达81巴仙的新增确诊,都与已知感染群有关。 本地累计确诊已增至4427例。累计治愈出院病例683例,仍有1886例仍在留院治疗,其中23名病重病患需待在加护病房。 至于1千848例康复良好,惟冠毒测试仍呈阳性反应者,则转移到本地社区隔离设施。本地累计死亡病例达10例。

With POFMA, who would risk reporting on ‘controversial’ stories that highlight problems in certain branches of government?

You might remember the tragic story from 2016 of 14-year old Benjamin…