It was reported yesterday (4 Feb) that the Ministry of Health (MOH) has confirmed Singapore’s first locally transmitted cases involving the deadly Wuhan virus.

Four Singapore residents have been tested positive for the virus even though they have not recently travelled to China. They are a tour guide for a group of Chinese tourists, two salespersons at health product store Yong Thai Hang — one of the places visited by the group while in Singapore — and one domestic helper of one of the aforementioned salespersons. The Chinese group, said to be from Guangxi province, has already left Singapore.

At the press conference yesterday, Health Minister Gan Kim Yong said that the 4 local human-to-human transmission in Singapore does not constitute widespread community transmission.

Although it is community transmission, it is a limited transmission, he said. “For this particular cluster, we are able to identify all the contacts that are involved, including the source of the infection.”

Gan said that the Government has been expecting cases with limited community transmission like this one, and it is “a scenario we are prepared for”.

He assured that measures will be ramped up “when you have cases popping up in different parts of Singapore and we are not able to determine the source, have no idea where they come from”.

“We’re watching the situation very carefully, monitoring developments, and we’re quite prepared to adjust our posture, our stance,” he added.

The Ministry of Health (MOH) is still tracing where else the Chinese tour group had gone to and the hotel they stayed at.  However, Gan did concede that there may be more local residents with exposure to this particular Chinese group.

Macau distributes 20 million masks and asks residents to wear them on public transport

Meanwhile, Macau authorities announced the distribution of 20 million surgical face masks to residents 2 weeks ago, after the first confirmed case of the Wuhan virus surfaced in Macau.

And on Monday (3 Feb), the Macau Transport Bureau (DSAT) announced that all public transportation drivers and passengers would now be required to wear surgical face masks. If any passenger refuses to wear a mask, the driver has the right to bar the passenger from stepping aboard.

The DSAT guaranteed that all entities and companies under its supervision have been required to reinforce cleaning, hygiene and sterilization work both inside buses and at bus stops. These companies are also monitoring the health of their workers.

Macau’s banks will also require all customers entering their premises to undergo body temperature checks.

But in Singapore, the government said that one should only wear a mask if he or she doesn’t feel well. If one is well, don’t wear a mask, an advertisement from the Singapore government said.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Don't blindly trumpet achievements in standardised tests

The following is the  original letter of the one published in the…

GE2020 Results: Workers’ Party secures stronghold Aljunied GRC again with 59.93 per cent of votes

The Workers’ Party (WP) succeeded in securing its stronghold constituency Aljunied GRC…

SDP’s Chee Soon Juan questions PAP MP Murali Pillai on the need to replace canvas roof in Bukit Batok; highlights “wasteful spending of public funds”

Singapore Democratic Party (SDP) chief Chee Soon Juan took to Facebook on…

承认四度收取偷窃燃油 越南籍油槽船大副入狱两年半

我国毛广岛(Pulau Bukom)蚬壳公司炼油厂偷油事件,收取“贼赃”的油槽船大副成为昨日(7月11日)被带上庭处理的首名被告,被判两年半的监禁。 去年1月7日,警方在一次行动中,将包括唐文汉(38岁,译音Dang Van Hanh)在内的8名前蚬壳员工和其他员工逮捕。 拥有越南国籍的他,承认曾经四度收取重达5592公吨,总值约259万美元(约350万新元)的被盗燃油。 检察官表示,调查发现也是偷油团伙的两名蚬壳员工,在毛广岛以前所未有的规模窃取燃油。 蚬壳在该岛经营者一家炼油厂,是亚太地区最大的炼油生产和出口中心。 检察官指出,作为偷油计划的一部分,两艘越南船只将进入该炼油厂中,接受合法购买的燃油。但是,他们也采纳蚬壳员工透过其他人的安排,接收他们所盗取的燃油。 警方是接到蚬壳代表于2017年8月进行投报后,开始调查该公司当月4月份损失将近298万新元的燃油。 偷窃燃油可追溯至2014年 去年12月的一项报告显示,总值约1.5亿美元(约2.06亿新元)的炼油厂偷油事件,可追溯到2014年。…