Source: BI

On Tuesday (4 February), the Ministry of Health (MOH) announced that a man from Wuhan has become the first patient in Singapore that was discharged from the National Centre for Infectious Diseases (NCID) after making full recovery.

The ministry added that the 35-year-old man, who was Singapore’s seventh confirmed case, has been “comprehensively tested negative” for the virus.

“We’ve discharged one patient today..all his symptoms had fully resolved and he’s had consecutive tests over three days where the tests were all negative,” MOH’s director of medical services Kenneth Mak said at a press conference.

He continued, “We are quite confident that, in fact, he has no longer got any infection there.”

It was reported that the Wuhan resident first arrived in Singapore on 23 January with his family and friends and stayed at Marina Bay Sands.

However, he developed symptoms on the very next day and went to Raffles Hospital, before being transported on a private ambulance to NCID.

Assoc Prof Mak also mentioned that another patient is being prepared for the “possibility of discharge over the next few days”, and that doctors are continuing to monitor all the infected patients closely.

“We cannot commit just yet, because it is a decision that the doctors (will have to) make as they review the patient on a day-to-day basis. And therefore it would be premature for me to say that he would definitely be discharged,” he said.

He added that there are other patients who still have the virus but are not in a serious condition, including at least three who are showing no symptoms at all. He noted that many of them are continuing to show good progress.

In fact, the two patients who are not showing any symptoms were among the six new confirmed cases announced on 4 February.

Additionally, Prof Mak also noted that five of the patients have been given “some oxygen” to help with their breathing, adding that this is “not surprising in view of the fact that they had pneumonia”.

“This is basically to support them. None of them are in the ICU (Intensive Care Unit), none of them are critically ill at this point in time,” he explained.

On Tuesday, MOH confirmed the Republic’s first locally transmitted cases of the deadly coronavirus after four Singapore residents tested positive for the virus and have not travelled to China recently.

The four new cases comprise a tour guide for a group of Chinese tourists, two salespersons at health product store Yong Thai Hang  — one of the places visited by the group while in Singapore — and one domestic helper of one of the aforementioned persons.

Currently, Singapore has recorded 24 cases involving the novel coronavirus.

MOH also stated that as of Tuesday afternoon, 289 suspect cases for the novel coronavirus have tested negative. It added that the test results for the remaining 20 cases are pending.

If that’s not all, contact tracing for the confirmed cases is still ongoing. Up to Tuesday noon, MOH has identified 311 close contacts. Out of the 239 who are still in Singapore, 234 have been contacted and are being quarantined or isolated.

“Efforts are ongoing to contact the remaining five close contacts,” the ministry said.

Treated with a combination of antiretroviral drugs

While speaking at the same press conference, MOH’s chief health scientist Tan Chorh Chuan revealed that a “small number” of coronavirus patients in Singapore have been treated with a combination of antiretroviral drugs like lopinavir and ritonavir.

The drug concoction is normally given to treat patients with human immunodeficiency virus (HIV) that causes Aids. However, it is uncertain if the patient who was discharged yesterday was given the drugs.

Clinical trials are still being conducted in China to test if the drugs can treat patients with the novel coronavirus, Professor Tan said.

“We are waiting to see how the trails are proceeding and we hope, in the weeks ahead, we will have some indication,” he noted.

Prof Mak added, “In the meantime, among the different drugs that have been tested, these agents appear to be effective, but we can’t be certain at the moment. They appear promising and the trials will help us understand how effective they can be.”

Thailand’s health ministry said on Sunday that coronavirus patients who were given the drugs have showed promising initial results.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

海鲜盒内藏玄机! 马国罗厘过关遇截查 发现大量漏税烟

海鲜盒内藏玄机!一辆载送海鲜的罗厘在经过大士关卡时,遭拦截检查,移民与关卡局人员在海鲜保丽龙盒内起获大量漏税烟。 移民与关卡局今日(26日)于脸书上发文,指在上周五(22日)起获漏税烟。 当时执法人员在大士关卡拦截一辆马国注册的罗厘,内有海鲜并使用保丽龙盒子装。然而在盒内却暗藏玄机,发现了1千530条以及560包漏税烟。 当局也晒出相关照片,从照片可见盒内上层是一些散落的鲜虾作掩饰,然而鲜虾下却有一层塑料,塑料内就是漏税烟。 这起案件已转交给关税局作进一步调查。 当局也表示,类似的手法已非首例,因此引起当局的关注。当局续指,将会持续对乘客、货物、车辆进行例行检查,确保我国的安全。

Two female bus passengers taken to hospital after accident involving five vehicles along Compassvale Drive

Two female bus passengers were taken to the hospital after a road…

非参加电竞赛因素 国防部:蔡承颖以学业理由获准缓役

以前,玩电子游戏被视为容易“玩物丧志”,父母家长总爱敦促子女专注学业,不准碰电脑和电子游戏。但如今,就连电玩也能成为比赛项目,称为“电子竞技”,甚至成为国际赛事,玩家还有机会代表国家,为国争光。 著名线上团队射击游戏《守望先锋》(Overwatch)世界杯赛,在今年11月举行。我国亦有派出代表参赛,今年六月,就进行参赛队员的选拔,其中18岁的年轻玩家蔡承颖,从14岁就开始玩游戏,也曾赴台湾参赛,他是组队的第一人选。 不过,蔡承颖面对另一问题:他必须在本月14日参军入伍,有鉴于此,新加坡团队以另一选手“Akame”顶替他出赛。 然而,蔡承颖也有尝试向国防部中央人力局(Central Manpower Base)申请延迟入伍。 据《守望先锋》新加坡公关负责人郑宇飞解释,当局在蔡承颖入伍时间仅剩三周的情况下,慷慨给出延迟入伍许可。 然而,蔡承颖在参加上述电游世界杯赛之前,成功获得国防部批准延迟入伍,亦在网上引发不少争议,导致郑宇飞不得不在脸书作出澄清,前者乃是以学术理由申请延迟服役,以完成高等教育。 他也指出,新加坡比赛委员会和主办赛事的电游公司Blizzard,也有官方联署信函支持蔡承颖暂缓服役的申请。 在8月6日的脸书贴文中,郑宇飞坦言,距离入伍仅三周,通常这类缓役申请都会被拒绝,但他相信,《守望先锋》赛事可能是促使蔡承颖申请成功的因素之一。 “但必须100巴仙澄清:他并不是因为电子竞技赛事才获得缓役,但(官方)缘由是为了升学。”他也对于此前造成的混淆感到抱歉。 另一方面,国防部针对媒体提问,也慎重在官网声明,蔡承颖能获得缓役,并不是如一些报导所言,可以去参加《守望先锋》世界杯赛,而是后者将在明年1月入读国家工教局证书(NITEC)课程。…

New permanent campus for Pathlight school to support students with Special Educational Needs

Pathlight School will operate a second permanent campus in Tampines from January…