Protesters rallying against extradition bill in Hong Kong. (Image by May James / Shutterstock.com)

Hong Kong Chief Executive Carrie Lam and the police have been under immense pressure from anti-extradition bill protesters, and have spent a great deal of effort in upholding the rule of law in the Special Administrative Region, according to the Hong Kong and Macau Affairs Office (HKMAO).
South China Morning Post reported HKMAO spokesperson Yang Guang as saying in a press conference on Mon (29 Jul) that Beijing thus “supports the relevant departments and police to protect the rule of law”, adding that the “one country, two systems” concept should involve “no harm to national security, no challenge to the central government’s authority and the Basic Law, and no using Hong Kong as a base to undermine China”.
Yang also, on behalf of the Office, criticised “irresponsible remarks” made by individuals from “Western countries”, which Beijing believes have fanned anti-China sentiments among Hongkongers protesting the mainland’s perceived tightening grip on the city.
“They have weird logic: they expect empathy for violent and illegal actions, but when it comes to police work in maintaining law and order and stability in society, protesters believe officers should be held accountable and be condemned. This is ridiculous,” he said.
The press conference on Monday by the Hong Kong and Macau Affairs Office under the State Council, the first by Beijing’s top policy office on Hong Kong since the handover, suggested top leaders had arrived at a view and formulated a response to the deadlock.
Civil Human Rights Front’s Jimmy Shum told CNN that the press conference was “disappointing”, and that the Office had missed the opportunity to employ its “power” to “dismiss” Lam or to urge her to resign.
“The press conference wasted Hong Kong people 40 minutes of their time,” he said.
Senior journalism lecturer at the Hong Kong Baptist University Bruce Lui told BBC News: “Beijing is repeating what it has said before. It condemns violence, supports Carrie Lam and Hong Kong police … But when asked about the deployment of China’s People’s Liberation Army (PLA) troops, the spokesperson showed a rather distant attitude.”
While PLA troops are stationed in Hong Kong, they are rarely expected to intervene in the city’s issues unless the Hong Kong government requires its help to restore public order or to help carry out disaster relief.
Hong Kong govt and police must “take all necessary steps” to restore order; authorities have “strongest backing” from Beijing
China Communist Party’s newspaper People’s Daily in a commentary hours before the HKMAO press conference strongly urged the Hong Kong government and police to take “all necessary steps” to restore law and order in the city, SCMP reported.
“The SAR government and police should not forget that their strongest backing comes from the sacred missions bestowed on them by the Basic Law and the law of Hong Kong.
“Hence, the SAR government and the police must act now in accordance with the laws, and punish all those perpetrators of violence as prescribed by the law,” the commentary read.
The Daily added: “We cannot condone the lawbreakers just because they are holding up high the banner of ‘freedom and democracy’ or wearing the hat of ‘civil disobedience’.”
Earlier this month, the newspaper suggested that the protests in Hong Kong are an “undisguised challenge” to China’s method of governing the Special Administrative Region, which rests upon the “one country, two systems” model, Reuters reported.
“It is not surprising there are some disagreements and even major disputes about certain issues, but if we fall into the whirlpool of ‘overpoliticization’ and artificially create division and opposition, it will not only serve no purpose, but will also severely hinder economic and social development,” said The People’s Daily.
The daily added that Hong Kong “cannot bear turbulence and internal friction” in addition to the challenges posed against the city by a disruption in global markets as a result of rapid technological advancements and increased global competition.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

选举已过三个月,林绍权风波调查结果仍未出炉?

本届大选自落幕后,已过去整整三个月。在本届大选中最引人注目的议题之一,莫过于人民行动党候选人林绍权风波。 林绍权在本届大选中获得行动党推介为该党候选人,原代表人民行动党出战裕廊集选区,也因不同凡响的学历,而获得副总理兼经济政策统筹部长及财政部长王瑞杰赞扬。 他也在推介礼上以在基层上自力更生作为口号,却在不久之后遭“打脸”,被网民爆料其实为人很“好练”引发风波,甚至被迫宣布退出候选人阵营。 有脸书用户Bryan Wong在帖文中历数林绍权的种种“不谦虚”、态度不一实例,如林绍权在武装部队服务时总是“高高在上”,不允许他人进入自己使用的空调帐篷。“他的举止言论都带有精英主义色彩。” 而随着Bryant Wong的爆料,更多有关林绍权的负面评论也随着浮出水面,其中有来自他的同班同学、吉宝岸外与海事的同事、同一段时间服役的人们。有人甚至说,林绍权是行动党的“耻辱”,而林绍权在6月27日,宣布退出候选人阵营。 总理李显龙也在事发后两天,对外宣布会展开调查,并直言不能让林绍权接受如此严重的指控,对林绍权也非常不公平。 “这开创了非常有害的先例,你可以谴责某人,甚至用网络攻击,抹杀一个人的名誉。我们现在没有时间解决这件事,但是我们不能这样轻易抹杀和摧毁一个人。……因此在选举后,党将针对林绍权的指控真实性展开调查,我们也会关注此事。” 不过,总理李显龙也表示对于人民行动党的候选人仍倍感信心。 在本届大选中,反对党获得史无前例的进展,获得两个集选区的席位。整体而言,人民行动党则从2015年的69.9巴仙大幅度下跌至61.2巴仙。 相信若林绍权没有退出2020年的大选,他将可能是裕廊集选区的议员之一,跟随部长尚曼达的团队,一同竞选裕廊集选区议员。…

Netizens slam Changi General Hospital for saying delay in diagnosis for cancer patient had little impact on her outcome

Changi General Hospital (CHG) has come under fire after online users slammed…

网红调侃新公路收费系统定位功能 “去工作、去找小三 政府都知道”

新一代无闸门公路电子收费系统(ERP)預計将在明年(2020)启用,但与目前系统有别,新系统内装全球卫星导航系统(GNSS),届时将依据驾驶者在拥挤路段行驶的路程收费。 陆路交通局此前表示,为确保新旧系统顺利衔接,自2020 年起,将分批更换驾驶者的阅卡器,装置新的行车器(OBU)。 虽然目前仍在测试新系统器材,细节未定,不过已有不少网民关注,新系统可利用GPS定位功能,对于普罗大众影响深远,也有者形容未来开车去哪都无所遁形,以中国的智能人脸识别系统为例,几乎大部分在路上车辆的行踪,政府或执法机构都能了如指掌。 对于政府将在明年落实新的ERP系统,网红“金发(Kim Huat)”(李健敏)也有话说,他录制一段视频,以诙谐方式对新系统调侃一番。 他先是自称新加坡“头号收费闸粉丝”,指新系统未来即使不用收费闸都可向驾驶者收费。不过,也会依据驾驶者的行驶距离收费。 “嘿,你知道什么车是依据路程收费的吗?德士。所以比如你开马赛地,也是政府“德士”;开捷豹,也是“德士”;开宝马,也是“德士”。” 他说,这就行同开着自己的车,却要计程付费给政府。 “金发”接着说,不论你开车去哪,比如去工作、去买菜,甚至去找小三,政府都可以追踪得到。 定位功能也有好处? 不过,他想到或许新系统落实也有好处?“那些劫匪怎么可能在新加坡抢银行?”…

Thailand may pave the way to legalising same-sex unions in Southeast Asia

Thailand may become the first country in Southeast Asia to legalise same-sex…