71-year-old cleaner Mary Lim. Source: Reuters TV

In order to cope with rising living costs, an increasing number of elderly Singaporeans have resorted to making a return to the workforce at an age when many would like to retire comfortably.

Reuters reported on Monday (4 Feb) that “the employment rate for people over 65 have jumped over 15 percent in the past decade. Some of them say they have to continue to work in order to survive”.

“Almost a third of Singaporeans over 65 work”, according to Reuters, adding that “the employment rate for the elderly has jumped over 15 percent”.

“Since 2016, the country has launched several schemes to help companies with older staff, such as redesign grants that subsidise pay.

“The government is hoping to help older workers remain in the workforce longer and stay productive members of society,” Reuters added.

Speaking to Reuters, Philip, a 71-year-old security officer at Alliance Française, said that “instead of enjoying retirement”, he works six days a week at the French cultural centre, during which he screens incoming visitors to ensure that no trespassing occurs.

Citing his reasons for working at such an age, Mr Philip said that his reasons “can be summed up in two letters: A and I.”

“A stands for active – being active; I: to be independent,” he beamed.

However, with a “sky high cost of living and one of the highest life expectancies worldwide”, many older workers in Singapore have few choices but to return to the workforce after retirement “because they simply cannot survive otherwise”, Reuters highlighted.

An example of such is 71-year-old cleaner Mary, who told Reuters that “the government’s retirement saving scheme doesn’t provide her with enough money”.

“I have to keep on working until the end of my life,” Mdm Mary lamented.

“What to do, no choice. I have to struggle for it.”

Previously, Manpower Minister Josephine Teo said that Singaporeans have demonstrated a desire “to keep working and save more”.

Responding to a query by Nee Soon Member of Parliament Lee Bee Wah regarding the Central Provident Fund (CPF) withdrawal eligibility age, Mrs Teo posited that “the introduction of re-employment legislation in 2012” has “made it possible for many Singaporeans to work beyond the age of 62”.

She suggested that lowering the CPF payout eligibility age would be unfair to Singaporeans who want to continue working at a later age in order to receive greater payout sums from age 70 onwards.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

川普支持者闯入美国国会 一女子中枪不治

意图推翻总统选举结果,大批美国总统川普的支持者包围国会大厦,据知一名女子在冲突中中枪不治。 今日美国国会参众两院举行联席会议,点算各州选举人票,以确认民主党拜登当选总统,但期间却遭到川普支持者硬闯国会,致使会议一度中断。有支持者甚至坐到主席座位上,高喊“川普赢得总统选举”。 据美国媒体CNN的现场视频,可显示示威者“占领”国会大楼,迫使国会大楼需封锁,抗议者闯越安全警戒线1个多小时后,川普在推特呼吁支持者们“回家”:“请支持我们的国会警察局和执法单位。”、“请保持和平!” 寻求连任的川普,此前指控选举舞弊。他在本月6日中午,在白宫附近向支持者发话表示胜选结果遭到民主党、假新闻媒体窃取,“这是他们一直在做的事”,“我们永不放弃,我们永不认输。”

How to Create A Housing Bubble

The following article first appeared in Reinventing the Rice Bowl Why cooling…

遏制樟宜监狱文章传播 通讯新闻部下达访问禁令

新加坡通讯及新闻部指示互联网服务供应商禁止新加坡用户访问马国捍卫自由律师团(LHL),阅览一篇有关樟宜监狱以残酷和不合法方式处决囚犯的文章。 当局是针对在捍卫自由律师团未能在周三(1月22日)发出更正指示,而采取有关行动。 内政部日前针对有关文章,援引《防假消息法》(POFMA),要求马国捍卫自由律师团(LHL)、《网络公民》、雅虎新闻及新闻工作者韩俐颖,发出更正指示。 但是,捍卫自由律师团已经宣布拒绝遵守指令。 新加坡通讯及新闻部昨日(23日)发出文告指出,基于该律师团不遵守有关的更正指示,当局已经指示资讯通信媒体发展局(Infocomm Media Development Authority)发出访问阻止命令,即要求互联网访问服务供应商禁止我国用户访问相关虚假信息的在线位置。 “发出给捍卫自由律师团的更正指示,是要求当局将事实和虚假报导并列,让新加坡的用户可以阅览两个版本,并做出自己的结论,但是该律师团选择拒绝遵守。” “访问禁令将确保在没有事实证明的情况下,虚假信息不会再我国国内传播。” 当局指出,若律师团之后依据命令发出更正通知,有关的禁令将会取消。 有关禁令是针对捍卫自由律师团于本月16日的新闻稿中,称樟宜监狱以残酷和不合法方式处决囚犯,且若绞绳断裂,则朝囚犯的脖子后方使劲踢断。还指他们的声明是来自前任和现任监狱官员的证据。随后,雅虎新闻、新闻工作者韩俐颖、本社也有报导或分享上述马国律师组织的文告。…

Cuba’s leader of revolution, Fidel Castro, dies at 90

Fidel Castro, revolutionary leader of Cuba has died at the age of…