Source: Singapore Police Force.

Two suspects have been arrested in relation to the threatening letters and hell notes sent to Prime Minister Lee Hsien Loong and Deputy Prime Minister Tharman Shanmugaratnam, and other government leaders.
The two suspects are a 18-year-old female and a 53-year-old male. Police said in a statement today that several handwritten letters, mobile phones, laptop, envelopes and hell notes were seized following their arrest.
Investigations are ongoing.

Mr Koh, as captured by TOC’s chief editor, the moment he got the call from the police informing him that he is not a suspect anymore
The police has also informed Mr Koh Eng Khoon that they will be returning his mobile phone as soon as possible.
“I am happy that I have cleared my name,” Mr Koh told TOC this afternoon. He shared that for the past few days, people were afraid to even speak with him, thinking that he is involved in some crime.
Last week, Mr Koh had his one-room flat in his Circuit Road home ransacked by the police, and was investigated under the suspicion that he sent a threatening letter to Deputy Prime Minister Tharman Shanmugaratnam.
The police went through his cupboards, paper documents and his other belongings. Photos of his flat were also taken by the police.
According to Mr Koh, the police officers eventually left his house at around 1 plus on Friday morning, 28 April.
 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

有会员确诊 “维珍活力”健身俱乐部展开清洁与消毒

健身俱乐部传出一名会员确诊感染,俱乐部已展开彻底清洁与消毒工作。 一家位于丹绒巴葛(Tanjong Pagar)的健身俱乐部“维珍活力”(Virgin Active)日前传出一名会员确诊,在得到消息后,俱乐部也发给丹绒巴葛分行会员电邮通知。据电邮指出,该名会员是在16日最后一次到访,之后就没再前往该处。 同时,也有网友在社交媒体上将电邮内容公开,提醒各位网友和健身俱乐部会员。 而俱乐部昨日也展开彻底消毒和清洁工作,并且根据卫生部指南,为电梯和厕所等公共区域消毒。 电邮内还提及,卫生部正在追踪所有和该名患者紧密接触的人,目前仍允许丹绒巴葛分行如常运作,而俱乐部也会密切关注此事,保障会员、工作人员的健康与安全。 而俱乐部所在的国浩大厦(Guoco Tower),也已向所有租户发出内部通告。

New schemes to promote flexi-travel in firms

By Howard Lee Employers who wish to adopt flexi-travel initiatives for their workforce…