Khaw

Transport Minister Khaw Boon Wan has declared that the news of the trains could have caused undue panic during a briefing at the Bishan Depot on Tuesday (July 12).

The Transport Minister broke his week-long silence at the briefing, in an attempt to assure the public through the media that the issue of defective trains from China has been dealt with professionally, and with full public interest in mind after declining to comment on the news for a week.

Mr Khaw said that going public for something that was “not a major event” might have caused unnecessary panic to the layman, noting that to engineers, not all cracks are the same.

Mr Khaw was also reported to have said, “If all cracks are have to be reported when they do not cause any of those safety issues then they have to think about what is the impact on the ground,” said Mr Khaw. “Looking back I think it’s understandable. We learn as we go along, sometimes even routine matters can be spun out of control as it happened in this case”.

He added that if there was a safety issue, the Land Transport Authority (LTA) would have gone public with the information.

Mr Khaw was reported to have said, “I think if it was a safety issue, LTA – I’m quite sure will – in consultation with MOT (Ministry of Transport) – will decide to go public immediately,” and added that if returning the trains would have affected capacity, MOT and LTA would have gone public to explain why.

LTA Deputy Chief Executive (Infrastructure and Development) Chua Chong Kheng supported Mr Khaw’s comment by saying that any time LTA considers a train a safety threat, it would “never allow the train to go into service”.

Mr Khaw said that even if there were no safety concerns, should rectification works require many trains to be taken away, his ministry and LTA will still explain why they will have to reduce capacity of the rail system.

“So if the rectification requires us to take away too many trains … I’m quite sure MOT together with LTA would have also decided even though it’s not a safety issue, because it will affect availability of trains, I’m sure they will go public and explain why, we will now have to slow down on our program of increasing the capacity,” said Mr Khaw.

The briefing is in response to the reports by FactWire News Agency, a watchdog news organization based in Hong Kong, on 35 train carriages that belongs to local train operator, SMRT Trains Ltd (SMRT) being “secretly” shipped back to its manufacturer on 12 June due to alleged existing defects.

There had been no information prior to the report by FactWire that there had been defects with the trains being purchased by LTA for S$368 million and many had criticised and questioned the decision to keep the public in dark over this matter.

The Workers’ Party has since filed parliament questions on the matter and will be brought up in the next Parliament sitting.

 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Salleh Marican on LGBTs, Islamaphobia and convening a CPIB investigation on PM Lee

Mr Salleh Marican, 68, has been interviewed many times since he first…

维权律师张素兰斥《内安法》下拘留案件不透明

昨日(23日),内政部发文告指出,本月有三名印尼籍女佣,被指有意参与伊斯兰国组织(ISIS)圣战和资助恐怖主义,遭当局援引内安法令拘留。 根据文告,三名女佣接触到有关伊国组织的资讯,思想被激化,参与相关亲ISIS的社媒群组,其中两位也有意到叙利亚参加圣战。 不过,维权律师张素兰质疑当局喜欢使用”激化“(radicalised)一词, 但究竟这是什么意思?” 她解释,所谓激进是指趋向极端(extreme)。那么究竟某人要展现怎样的行为,才算是”被激化“的体现? 张素兰以该案件为例说道,独自浏览恐怖电影或斩首视频,算是“激进行为”吗?捐点小钱给这些相关(组织),等于激进行为? 张素兰也是光谱行动前政治扣留者。她续而问道,内部安全局在发出拘留令之前,是否也聘请了有能力阅读和分析被拘留者想法的人? 此外,她还指出外国劳工在我国的窘境,他们为了能够在新加坡工作,已花了不少钱,因此呼吁当局不要掉以轻心,也不要轻易作出指控,应在证据确凿的情况下判定嫌疑人。 “当个人失去工作与自由时,我们不能掉以轻心。外国劳工要花一笔钱,才能到新加坡工作。因此,在内安法令之下遣返与拘留外国劳工,当局必须对此作出解释,而且将声称是执行恐怖活动的重要证据公开,而不是简单地声称他们的活动对新加坡构成安全威胁,因为当局可以很容易作出指控。”她说。 受审嫌犯是否获合理对待、有律师代表? 根据外交部的资讯,自2015年以来,共有19名外籍帮佣因“激进化”而被捕。张素兰表示,审讯过程并不公开,致使大众并不得知他们是如何被定罪、是否经过残酷虐待、有否获得律师协助或告知印尼大使馆。 她表示,“尽管最近的三人已被发出拘留令,但较早之前的16人在经过30天不透明化的拘留与审讯后,全数被遣返。她指出,期间是否曾被施予虐待,无从得知。没有人得知他们否均有代表律师或告知印尼大使馆他们被遣返与逮捕。”…

NMP Anthea Ong raises concerns over the CareShield Life Bill: mental health, non-severe disabilities, people with disabilities under 30, and gender discrimination

The CareShield Life Bill was passed in Parliament on Monday (2 September)…

行李太多被司机拒载,外国游客与司机发生纠纷

因为行李太多被司机拒载,外国游客与司机发生纠纷,并对司机破口他骂,引发网民关注。 日前,All Singaporean stuff 脸书专页流传一段视频,一团外国游客在我国租用了13人座客车,但由于行李太多,被司机拒载。游客相当不满,并以外语大骂司机,但最终司机仍拒载离开。 从视频内可见,当时一名身穿豹纹衣服的女乘客站在客车后方的行李放置处,一直在用外语大骂司机,现场也站着好几名乘客,年龄有大有小,场面相当混乱。 而视频显示,后车厢上有数个行李,加上一辆折叠轮椅,数量不少。 而根据帖文所说,由于行李过多,司机拒绝超载,但与乘客沟通不果。乘客还要再加一辆轮椅,要求放在行李上。司机认为若在刹车时,很可能让轮椅掉落,因此再次拒绝,于是乘客便对司机开始大吼。 虽然争执过程大部分以外语在沟通,但可以听到乘客在对着司机吼叫,“这是我的车子”。 该名身穿豹纹的女子,一直以英文参杂印度语进行沟通,并称自己是老板,坚持可以将行李放在车上。 虽然现场有人试图要调节纠纷,但女子与其家人直言,“不用沟通,我就是老板。” 而乘客见司机也在用手机拍摄他们,便不甘示弱,也回拍司机,并把司机的车牌号码也照下来。…