Singapore Armchair Critic for The Online Citizen

malaysia
Campaign billboard for the Malaysia General Elections 2013

Singapore and Malaysia, as highly developed countries that have clung on to their authoritarian regimes, have long been seen as “anomalies” by political analysts of democratization.

But now cracks are appearing in these regimes. Malaysia will see its most closely fought election ever on 5 May where there is a real, albeit slim, possibility of the ruling UMNO being replaced. In Singapore, the ruling PAP had lost more seats than ever in the 2011 General Election and two by-elections, while still holding on to an overwhelming majority of 80 out of 87 contested seats in the parliament.

The diminishing popularity of the PAP may be ascribed to the erosion of its political legitimacy in recent years. In 1959, Lee Kuan Yew spoke about the political culture of the masses that prioritizes material benefits, a political creed that has steered the PAP’s governance of Singapore since then:

The mass of the people are not concerned with legal and constitutional forms and niceties. They are not interested in the theory of the separation of powers … If the future is not better, either because of the stupidities of elected ministers or the inadequacies of the civil service, then at the end of the five year term the people are hardly likely to believe either in the political party they have elected or the political system that they have inherited (source).

For decades, PAP’s tried-and-tested formula of delivering the economic goods to the people while keeping a tight rein on opposition parties and dissidents had worked to augment its legitimacy. Wooing voters with promises ranging from the economy’s sterling GDP growth to HDB flats upgrading, the ruling party had won every election since independence with a high vote share of above 60%.

However, the PAP seems to have lost its “magic touch” in recent elections. This is primarily due to the ruling party’s inertia in response to a shifting political culture, its slowness in adapting to an evolving, politically mature electorate that not only seeks greater civic engagement but also starts to draw a line between the state and the ruling party.

In addition, the PAP’s overzealous application of its political creed, to the extent that economic growth is prized as an end in itself (or perhaps a means to secure ministers’ bonuses) instead of a means to improve people’s wellbeing, has also come under fire. Judging from the PAP’s lackluster performance at the past few elections, many Singaporeans remain unconvinced by the Ministers’ refrain (here and here) about the costs of slower economic growth.

In a way, the PAP appears to be caught in a performance dilemma: the party fears a further erosion of its political legitimacy if it fails to keep economy going; yet in fueling economic growth primarily through population growth, i.e. the massive import of foreign workers, the PAP has generated pervasive discontent among Singaporeans, who bemoan escalating cost of living and property prices, stiffer job competition, a widening income gap and overcrowding in the tiny island-state. That discontent had culminated in a rare protest with a turnout of thousands in February this year, and has led to PAP’s loss of voter support since the 2011 General Election.

Accompanying the widespread social discontent is the emergence of a nascent Singapore identity among Singaporeans. Whereas national pride has largely been inculcated from top-down through national day celebrations, patriotic songs and so forth in the past, Singaporeans have begun to take ownership in the forging of a national identity.

The society’s quest for a national identity has been sparked by huge influx of foreigners, and this rising sense of pride is exemplified by the recitation of the national pledge and the singing of the national anthem at opposition party rallies and this February’s landmark Hong Lim Park protest, as well as online social movements such as this and this.

The people’s aspiration for greater civic engagement was not lost on the ruling party, which attempted to collect feedback from Singaporeans through a nation-wide exercise, the National Conversation. The way the ruling party fumbled in this exercise of civic engagement is revealing of a domineering government not amenable to criticisms, especially from a newly vocal electorate empowered by the social media.

This electorate will no doubt be further emboldened should the opposition parties in neighboring Malaysia make significant forays in the impending election. For if UMNO, that has ruled Malaysia continuously for more than half a century, could also be toppled by the opposition, then the replacement of the PAP in Singapore would not be inconceivable.

Some observers are concerned that should the Malaysia election produce a turnover of government and ensuing political instability, the PAP will use the case to its advantage to discourage Singaporeans agitating for political change. In this unfortunate circumstance, the predicted PAP’s course of action is highly probable. But then Singaporeans are already exposed to the precedent of Taiwan which, after two government turnovers, does not seem to be in a bad shape after all. Furthermore, internet-savvy, well-informed Singaporeans would be discerning enough to tell the differences between Malaysia and Singapore: with a highly competent and institutionalized civil service, a lower level of corruption and no deep ethnic cleavages, it is unlikely that political chaos will prevail in Singapore in the event of a government change.

You May Also Like

Fire breaks out at Ban Heng restaurant in Boon Keng

A fire broke out at a popular Chinese restaurant in Boon Keng…

为重新投入服务做准备 飞萤实里达机场试飞

自上周新马就领空纠纷课题达成协议后,我国答应和马来西亚携手开发新的仪表进近程序(Instrument Approach Procedure),马国的飞萤航空(Firefly)也将启动飞往实里达机场的航班服务。 据《海峡时报》报导,飞萤航空的一架试飞飞机昨天在实里达机场着陆后,于一个小时后的中午12时30分飞离。 我国民航局受询及有关的试飞行动时,证实了飞萤航空进行了试飞,为日后的航班服务做准备。 该局并没有透露试飞的次数和启程地点,仅表示应飞萤的要求,会和樟宜机场继续协助试飞行动。 飞萤航空原定于去年12月,将在樟宜机场的航班服务搬迁到实里达机场,但是基于实里达机场启用遭马来西亚政府反对的仪表降陆系统(Instrument Landing System,简称ILS),因此禁止飞萤使用实里达机场,飞萤的搬迁变成了停飞。 随后,实里达机场原定于今年1月取用ILS,但是马国表示这会影响柔佛州发展,涉及主权侵犯,因此将巴西古当上空列为永久限航区。 上周末,两国交通部长就领空纠纷课题达成协议,包括我国民航局于本月6日开始撤销实里达机场的ILS程序,马国民航局无限期暂停永久禁飞区,飞萤航空也将在本月21日恢复新加坡航线。 捷特航空暂停服务…

Preetipls’ Instagram post on alleged abuse of power by DJ Dee Kosh removed for ‘hate speech’

Social media influencer Preetipls revealed that her Instagram post, alleging “abuse of…

Josephine Teo’s data shows Singapore elderly get only average $355 per month from CPF

On Monday (18 Feb), NCMP Associate Prof Walter Theseira asked Minister Josephine…