Myanmar’s “shadow” government should be allowed to attend an Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Summit slated to be held in Jakarta this Saturday (24 Apr), said Singaporean international human rights lawyer Ravi Madasamy.

His statement came after it was announced that Senior General Min Aung Hlaing will be making his first public overseas visit since the military junta came to power after a coup in Feb.

A spokesman for Thailand’s foreign ministry, Tanee Sangrat said on Saturday (17 Apr) that several leaders from the 10 ASEAN countries, including Min, will be attending the special meeting.

Mr Ravi, widely known as M Ravi, in a petition on Change.org said that the military junta “is illegitimate under international human rights law”.

“The shadow government has all the right to be at the meeting. It even has a greater right than the military as it is elected by the Myanmar people for its people. Otherwise, ASEAN will be seen as condoning the genocide in Myanmar,” Mr Ravi wrote.

Myanmar’s “shadow” government, branded the National Unity Government (NUG), is led by civilian leader Aung San Suu Kyi under her capacity as state counsellor and President Win Myint, both of whom are still placed under house arrest by the military junta.

The petition initiated by Mr Ravi will be submitted to the ASEAN secretariat based in Jakarta twice this week — on Wednesday and again on Friday, the day before the summit is scheduled to take place, said the lawyer.

The petition has garnered over 500 signatures as of 3 pm on Monday (19 Apr).

Signatories cited the need to “speak up for democracy” and rejecting the “illegitimate” military junta’s “cruelty” as reasons behind supporting the petition.

Others said that the NUG is not a shadow government, but is a government that has received the mandate of the people in the elections that took place last year.

Al Jazeera reported an activist group as saying as of Saturday (17 Apr) that clashes between security forces and pro-democracy protesters have resulted in 728 fatalities on the latter part.

AFP cited local monitoring group Assistance Association for Political Prisoners as saying that over 3,100 people have been detained since the Feb coup.

While many of the detainees comprise protestors and activists, public figures such as celebrities, influencers, journalists and prominent activists with large social media followings have also been targeted through the junta’s nightly arrest warrants on state-run media.

In addition to anti-coup protesters and activists, civil servants and healthcare workers have also been heavily involved in Myanmar’s nationwide civil disobedience movement, boycotting working under the military regime.

Around 80 doctors have been declared as wanted fugitives for attempting to “deteriorate peace and stability”, according to AFP.

“Weak” response to Tatmadaw violence against anti-coup civilian movement sends “dangerous message” that military will not suffer repercussions

Last month, the Special Advisory Council for Myanmar (SAC-M) said that the “weak” international response to the Tatmadaw’s violence against the anti-coup civilian movement sends a “dangerous message” that the Myanmar military junta will not suffer repercussions for its actions.

The Council currently comprises Yanghee Lee, former UN Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar; Marzuki Darusman, former chair of the UN Independent International Fact-Finding Mission on Myanmar; and Chris Sidoti, former member of the UN Independent International Fact-Finding Mission on Myanmar.

Security forces and police around the country have murdered, beaten, detained, tortured and disappeared civilians, including children, in an attempt to terrorise the population into submission, said SAC-M on 14 Mar.

As it has done in the past, the Tatmadaw seems ready to crush the civilian resistance and impose military rule on Myanmar by lethal force. The repression is steadily escalating in intensity, consistent with the strategy of the Tatmadaw in past major military offensives, or so-called “clearance operations”.

“The recent behaviour of the military and security forces is deeply disturbing, as it calls to mind the days and weeks leading up to the massive genocidal offensive against the Rohingya in northern Rakhine in 2017,” said Lee, a founding member of SAC-M.

SAC-M observed at the time that the Myanmar junta has shut off internet access for 28 consecutive nights and revoked the licenses of the few remaining independent media outlets which had been reporting on the anti-coup protests. Soldiers have also raided the offices of media outlets, seizing servers and destroying equipment, it added.

Medical workers and ambulances responding to those injured in the protests have also been directly targeted by the security forces, said the Council.

“In recent days, soldiers have begun occupying public hospitals and universities around the country by force,” said SAC-M.

As a result of the military repression, efforts to defeat the pandemic have been severely set back and the entire country is now at serious risk of the health emergency expanding rapidly, including across the region, the Council said.

Human rights must not become mere rhetoric again in Myanmar, as it had during genocidal “clearance operations” against the Rohingya in 2017, said the Council.

“The international community has repeatedly failed to protect the people of Myanmar from the atrocities of the Tatmadaw. It is time to end the cycle of failure and take action now in the name of our shared humanity, before history repeats itself and the world looks on once again as tragedy unfolds before our eyes,” said SAC-M.

Stop funding junta, start imposing international arms embargo: UN Special Rapporteur

Separately, the UN Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, Tom Andrews said on 12 Mar that Member States of the United Nations should cease funding the Myanmar military junta and begin imposing an international arms embargo against the Tatmadaw, as its response to peaceful protests have met “the legal threshold for crimes against humanity”.

In a statement to the Council, Andrews outlined five options that such a coalition could take immediately, namely:

  • Stoping the flow of funds to the junta, including by imposing targeted sanctions on the junta’s business enterprises and on Myanmar Oil and Gas Enterprise, the single largest source of revenue to the State of Myanmar;
  • Imposing an international arms embargo;
  • Ensuring accountability for the crimes, through national courts using universal jurisdiction if the Security Council is unwilling to refer the matter to the International Criminal Court;
  • Working directly with local civil society and aid organisations to provide humanitarian assistance whenever possible; and
  • Denying recognition of the military junta as the legitimate government representing the people of Myanmar.

“The people of Myanmar need not only words of support but supportive action,” said Andrews.

Among entities that are disengaging from Myanmar and from military-affiliated enterprises since the coup, the UN noted, are Malaysian multinational telecommunications group Axiata Group’s subsidiary, edotco Group, which owns 3,150 towers in Myanmar, some of which are leased to MEC-owned Mytel.

Axiata has since put off plans to sell its US$500 million stake in edotco.

Multiple firms from Singapore were also listed, such as Coda Pay, which provided cardless payment services to Mytel. Coda has since removed Mytel from its portfolio of payment channels.

Shipping and logistics firm Transworld Group Singapore previously used Ahlone International Port Terminal 1, which is owned by Myanmar Economic Corporation.

Transworld Group will no longer use military-owned ports in Yangon.

Anti-drone firm TRD Singapore sold its Orion-7 drone signal disruptor to the Myanmar police previously.

Following the coup, however, it cancelled a deal to sell its anti-drone products to Yangon International Airport and will not supply Myanmar with anti-drone products while under the regime.

Razer co-founder Lim Kaling owned a one-third stake in RMH Singapore Pte. Ltd., which operates joint venture Virginia Tobacco Company with Myanmar Economic Holdings Limited.

He decided to dispose of his stock in the company and exit the investment in response to the coup.

In a doorstop interview on 31 March, Dr Vivian Balakrishnan, Ministry of Foreign Affairs said that Singapore still respect the principle of non-interference in domestic matters, as with China.

“Ultimately, the fate and future of Myanmar lie in the hands of its people. We can try to help. ASEAN, and the UN, will certainly try to help in a constructive, non-interfering way, but in a way that allows dialogue to occur. We will have to do so carefully, patiently and in a way that encourages engagement and conversation, rather than confrontation.”

TOC has written to Singapore’s Ministry of Foreign Affairs for comments on its position on Senior General Min’s attendance at the upcoming ASEAN Summit.

 

Subscribe
Notify of
17 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

强奸、非礼与性侵推翻,家庭诊所医生被判无罪当庭释放

家庭诊所医生黄中武,五年来一直背负强奸女病人的负名,今早获得最高法院推翻强奸、性侵与非礼三大罪名,当庭释放。 据报道指出,大法官梅达顺今早代表三司发表上诉裁决,指女病人在拖上36天才“举报”罪行令人质疑,因此判定女病人的说辞欠缺说服力。另一方面,医药报告显示被告在案发时患有勃起障碍,若在未获得同意下要霸王硬上弓,着实让人难以置信。 68岁的被告黄中武于2015年12月30日晚间11点30分至12点30分左右,在勿洛北二道第418座组屋的“黄氏西药房”诊所内,性侵23岁女大学生。 去年2月在接受高庭审判后,虽然判定强奸罪不成立,但却改判他以手指性侵女受害者成立,而被告亦面对另一项非礼罪,罪名成立。因此,他最终需要坐牢10年。控方与被告过后都向最高法院提出上诉。 黄中武被判无罪后,拒绝媒体采访,而他也妻子和亲友的鼓掌下走出法院。

力挺女佣巴蒂 狠批廖氏家族 樟宜机场脸书成网民炮轰区

女佣巴蒂被指偷窃案,上周获高庭法官翻案,惟此案仍在坊间热议不断,樟宜机场集团主席廖文良父子成为众矢之的,网民纷纷在樟宜机场集团的脸书专页上轰炸,甚至连交易广告帖子也不放过,有者要求樟宜机场集团更换主席。 46岁的印尼籍女佣巴蒂·莉雅妮(Parti Liyani)曾在廖文良家中帮佣近九年,于2016年10月28日被开除后,遭前雇主父子报警指控偷走逾五万元的财物,于2016年12月2日被逮捕。为了配合调查,巴蒂滞留在我国将近四年,因无法工作而被迫居住在由情义之家所经营的收容所内,三餐都需依靠他人帮助。 国家法院于2019年3月审判巴蒂罪名成立,需要坐牢两年两个月,而在本月4日,高庭推翻了国家法院的判决,改判巴蒂无罪。高庭法官陈成安指出,廖文良家族动机不良,突然解雇女佣后就立刻报警指物件失窃,有理由相信是为了阻止女佣到人力部求助。而廖文良儿子廖启龙更被法官点名为“不诚实的控方证人”,表示自己的女性衣物失窃,还有女装癖,说辞令人难以相信。 自巴蒂获得无罪开释后,网上就充满了对巴蒂的支持,非营利组织甚至在一天内就成功为巴蒂筹获2万8000元。 另一方面,廖文良一家也成为网民炮轰的对象,纷纷在社交媒体上炮轰,而非常明显的,樟宜机场的脸书页面成为了网民宣泄的地方,甚至在帖文评论区发出了和帖文内容无关,专门针对樟宜机场主席的言论。 甚至在该脸书页面发布有关有奖竞赛和集团内员工的暖心故事帖文上,也不乏网民对廖氏家族的尖锐评论。

与医护人员发生纠纷、将辅警右眼打伤 26岁男子涉嫌蓄意伤害与妨碍公务

一名26岁男子在接受体检时,因与医护人员发生纠纷最后还将辅警右眼打伤,涉嫌攻击员警以及辅警后被捕。 警方今日发表文告表示,该名男子于盛港医院接受体检时,因对医务人员怀有敌意,因此与医护人员发生纠纷,医院便向一名派驻医院的辅警求助,竟然向辅警挥拳,打了右眼,并造成割伤,随后医院通报警察。 警方表示,当他们抵达现场时,男子不仅对警方动粗,还对他们拳打脚踢,最后被捕,并将指控他蓄意伤害并妨碍公务员执勤,以及侮辱公务员,今日面控。 蓄意伤害并妨碍公务员执勤若罪名成立,可被判坐牢长达7年,外加罚款或鞭刑。 侮辱公务员则可面对高达5000元罚款,或长达12个月监禁,或两者兼施。 警方强调,对于公务员的人身攻击与语言暴力,将会严之以待,并采取相关行动。 “在新冠病毒疫情下,医护人员以及前线救援人员正马不停蹄提供医护服务给全国人民,同时自身健康也曝露在感染风险下,因此必须为他们提供安全的环境展开工作,亦应对他们献上最高的尊重以及最强的支持。”

Media freedom – a bid for trust in policy making

~ By Howard Lee ~ As Singaporeans – or perhaps only those…