Premier Prayut Chan-o-cha at the opening ceremony of Chao Phraya Sky Park.

Thai police used water cannon and rubber bullets outside Bangkok’s Grand Palace Saturday, after demonstrators broke through a barricade of shipping containers to demand reforms to the kingdom’s unassailable monarchy.

It was the latest night of unrest since Thailand’s pro-democracy movement kicked off in July, raising calls for an overhaul of Premier Prayut Chan-O-Cha’s administration and a rewrite of a military-scripted constitution.

But their most controversial demands have been for reforms to the monarchy, including the abolition of draconian royal defamation laws.

A wall of cargo containers, two containers tall, had been erected in Sanam Luang, a historic field in front of the palace, to keep protesters away but, just an hour into the rally, they used ropes to yank some of the top-row boxes down, allowing a small opening.

“You’re breaking the law!” said the police over an announcer as protesters used ropes to pull the lower containers out of place.

Once protesters were able to get through, they threw Molotov cocktails at dozens of police who stood by with water cannon trucks about 100 metres (300 feet) away, using the jets to prevent protesters from coming closer.

“Release our friends!” protesters shouted, referring to prominent leaders who have been detained since earlier this year.

Police chased demonstrators away from the area, firing rubber bullets and tear gas, according to AFP reporters on the ground, as authorities announced they would start arresting people.

By 8.30 pm (1330 GMT), most protesters had dispersed, with only hard-core activists still at the scene.

‘We need to come out’

Before the stand-off, protester Am-Nawat Liangwattana said the use of shipping containers as barricades meant authorities were getting serious about “limiting our freedom of speech”.

“But the more they confine us, the more we need to come out,” she said.

Since the movement kicked off, more than 60 people have been charged under Thailand’s draconian royal defamation law, and a handful of the most prominent leaders have been detained.

The laws shield the ultra-powerful King Maha Vajiralongkorn and his family from defamation, but rights groups say their broad use means anything perceived as criticism can land a person in jail for up to 15 years per charge.

Earlier in the day, police raided Thai publishing house Same Sky Books and confiscated 100 copies of a controversial book by prominent human rights lawyer Anon Numpa, titled “The Institution of Monarchy in Thailand’s Society”.

“The next step is we will have experts examine the content to see whether if it is illegal,” Police Major Trirong Prasopmongkol told AFP.

“This raid is related to the protest today because protesters said on social media that they will distribute these books.”

After the raid, protest group Redem posted the book’s e-copy, inviting demonstrators to download it and “read it out loud” at the protest.

Local media said 3,000 police officers were deployed around the area.

– AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Social service officer sentenced 5 years and 4 months jail for misusing S$343,480 funds from ComCare

A social service officer, Chia Kwang Hwee, 33, was sentenced five years…

Newsbites – more… bite for police online, help for new couples, defence for CPF, degree holders losing jobs

Police calls tender for anti-cybercrime training The Singapore Police Force has called…

28th April Rally Schedule

People’s Action Party Pasir Ris-Punggol GRC Open field bounded by Sengkang Central,…

AWARE称防犯罪海报为罪行“标价”欠妥 警:旨在强化震慑信息

相信有坐地铁的读者,不难注意到近期多了些防范罪案的新海报吧?一些反性骚扰海报,显示犯罪者在未经同意下抚摸女性,写着“2年监禁:不值得”。 冀重新审视对性暴力的界定 不过,妇女行动及研究协会(AWARE)对上述海报颇有微言。该协会在上周四发文,反驳将罪行“标价”的意义,认为海报没有考虑到受害人承受的痛苦,并将性暴力并非以标价来判定,视为不妥当。 “为什么我们必须在性暴力上“标价”,并判断它的价值?是否判刑一年,就显得比较“值得“?还是六个月?这对造成伤害的人又值多少?我们迫切需要改变对性暴力的讨论与界定。” 对此,警方也作出回应,该海报是连同全国罪案防范理事会,以及新加坡理工学院制作的,其罪行如盗窃或不诚实盗用也被列入其中。 警方续指海报所针对的对象是潜在犯罪者,如无法自我约束的犯罪者,透过视觉化的效果,强调犯罪行为的处置,试图发出强而有力的震慑信息给他们,并指AWARE不了解海报设计的意义,而且还表明AWARE的建议无法对这类犯罪者产生任何阻赫作用。 此外,警方也了解受害者在经历伤害后的痛苦,因此才会想要透过视觉化的效果,强化犯罪者的意识,阻止性暴力行为。 警方称遗憾AWARE未曾与他们有任何的接触,了解警方的观点,就公开批判。 全国罪案防范理事会则认为,在海报上列出干案者面对的刑罚,更能突出防范罪案的信息。在防范罪案方面,理事会寻求的是实际和有效的方案。