The status of Wellington City, street and shop after COVID-19 lockdown

New Zealand locked down nursing homes nationwide Wednesday after a 102-day streak without the coronavirus ended, as Prime Minister Jacinda Ardern said the outbreak could force her to postpone next month’s general election.

Ardern said authorities were scrambling to trace anyone who had been in contact with four Auckland residents who tested positive Tuesday, ending the dream run in which the virus had been contained at New Zealand’s borders.

A three-day stay-at-home order for Auckland, New Zealand’s biggest city with a population of 1.5 million, was announced on Tuesday night and went into force at lunchtime on Wednesday.

Police in facemasks manned roadblocks on major roads in Auckland to enforce the new measures.

Ardern said health officials were also locking down aged care homes across the country because they could act as transmission hotspots.

“I realise how incredibly difficult this will be for those who have loved ones in these facilities, but it’s the strongest way we can protect and look after them,” she said.

There was panic buying at supermarkets across New Zealand and huge queues at coronavirus testing stations as Kiwis came to terms with the re-emergence of a virus many thought had been defeated.

New Zealand had been held up by the World Health Organization as an example of how to contain the disease after recording only 22 deaths in a population of five million and preventing community transmission for more than three months.

Ardern said the return of coronavirus was “unsettling” but all efforts were being made to retrace the steps of the Auckland family of four who contracted it from an unknown source.

She said the September 19 election may be impacted if the outbreak could not be contained.

“We’re seeking advice from the Electoral Commission, just so that we make sure have all options open to us,” she said.

“No decisions yet, as you can imagine, have been made.”

Ardern’s centre-left Labour Party has been riding high in opinion polls and is expected win a second term.

The conservative National Party was open to the idea of a delay if conditions meant it was justified.

“It’s going to be very difficult to have an election in mid-September when we are now mid-August. It is very little time,” National leader Judith Collins told TV3.

– AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

海时称本地资讯工艺生三年增三分二;惟CECA协议下企业仍可引进印度专才

《海峡时报》报道,本地大学的资讯工艺(IT)毕业生将在三年内增加三分之二,尽管如此,但新印全面经济合作协定(Comprehensive Economic Cooperation Agreement,简称CECA)下,仍能继续引进印度IT专业人员新加坡。 根据教育部的数据显示,自2015年至2018年内,我国六所大学的信息通信与数码科技的课程中的招生人数从1250猛增至2050人,似乎有望能填补相关行业缺口。 然而根据CECA的协议,印度与新加坡仍存在“人才流动”的可能。其协议包括: 允许从事127种特定职业的专才进入两国,并且可以以从事商业活动的专业人员身份,在该国停留长达一年之久。有关人员必须拥有邀请方的“合约”。相关职业包括有工程师、建筑师、资讯科技人员、测量师、医生、牙医、会计师、教授、审计师和分析员等。CECA并没有指明相关专才不能在他们目前工作合约结束后,透过新的合约重返东道国工作一年; 跨国公司内部人员调动将允许专才入境,并且工作长达两年,可延长至不超过8年; 持有五年多次旅行签证的商务客户,将获得长达两个月,以商业目的入境期限,并且可延长一个月; 短期服务供应商获准入境例行合约义务长达90天 上述提及的公司内部调动人员条件为:在公司工作不少于六个月、相关工作经验一年至三年。 与此同时,公司内部调动并无限制配额,即指印度公司可以聘雇所有的员工,并将它们申请到新加坡工作。所有的“公司内部调动人员”均可免于进行“劳动市场测试”,或“经济需求标准测试”。意指经济需求标准测试,如公平考虑框架不适用于“公司内部调动人员”。…

迄今14巴士和地铁职员确诊感染 卫生部:未发现传染给通勤者

迄今有14名巴士和地铁职员确诊感染冠病19,卫生部称,目前尚未发现任何一人传染给通勤者。 自第一阶段解封措施开始,公共交通的载客量逐渐增加,早晨的高峰时段更是增加了一倍。民众亦开始担心高人群是否会增加感染风险。 卫生部回复媒体询问时 表示,自疫情爆发以来,没有任何证据表明病毒通过公交传染。 根据卫生部调查显示,至今确诊的14名巴士和地铁职员的社区病例,与他们可能短暂接触的乘客之间,并没有找到任何关联。 卫生部强调,乘搭公交而感染病毒的风险其实相对较低,截至目前尚未发现确诊病例是透过乘搭公交而传染。 “在工作场所、社区环境或家中与确诊病例有密切接触的人,被冠病19感染的风险最高,而乘搭公交时由于接触时间较短,因此感染风险也较低。” 因此,卫生部呼吁通勤者在搭乘公交时必须随时戴上口罩降低风险,在上下班途中勿说话,因为飞沫是从嘴巴传出。 此外,病毒也有可能透过表面接触而传染,因此通勤者应该保持良好的卫生习惯。 公共交通业者也表示,随着人群回流,将会持续加强清洁制度。 陆交局表示,所有的捷运站和巴士站将会每两小时进行清洁一次,尤其对扶手、电梯按钮等高人群接触的物品进行消毒。

China’s appetite for wildlife likely to continue after the temporary ban for wildlife legal traders is lifted

China has earlier temporarily banned the trade of live animals at food…

PUB investigating cause of discoloured tap water at BMTC in Pulau Tekong; water wagons deployed

The Public Utilities Board (PUB) has deployed alternative water sources to the…