Prime Minister Lee Hsien Loong (PM Lee) talked about the worsening tensions between US and China persisting after the US presidential elections and how it may affect Asia. 

Speaking at a virtual dialogue on Tuesday (28 Jul) organised by the Atlantic Council, an American organisation that promotes US partnership with its allies, it discussed the points PM Lee made in his essay published on 4 June titled “The Endangered Asian Century”

In the dialogue, PM Lee discussed the possibility that US-China relations may deteriorate after the US presidential election on 13 November. 

“Historically in presidential election years, the US-China relationship always gets entangled in the presidential campaign.” 

He expects some time for the dust to settle before the world can assess the new dynamics of US-China international relations. 

“I’m not sure whether it will happen this time, because the field is quite different, and the degree of animus, and sad to say, bipartisan consensus on treating China as a threat is quite extraordinary,” he said when moderator David Rubenstein asked about PM Lee’s prediction.  

“I fear that (the tensions) may carry on over past the election and if it does, I think that bodes ill for the world.”

The Trump administration has frequently clashed with China, especially since the outbreak of COVID-19 in December last year, in areas such as trade, territorial claims, telecommunications and the on-going COVID-19 pandemic.

However, Trump’s opponent in the election is democrat Mr Joe Biden. He has expressed his stance on the side of Hong Kong in their opposition against the new security law enacted by China. 

Mr Biden’s foreign policy would pose a threat to the mainland. 

Mr Lee noted the current “unfortunate situation” between the two giants in the West and the East where the countries have taken actions and retaliatory actions which have led to the issues being “metastasised and spread into all fields of the relationship”.

“It’s normal between two powers that you will have areas where you have contradictions and areas where you can work together,” he added. “But I think the way things have developed over the last several years, you have very many areas where there’s not only contradiction, but also deep distrust, and this is corrosive and it’s making a very difficult relationship very dangerous.”

“Will the US pull out of being an Asian power and not be as present there as it has been historically?” Mr Rubenstein asked as he shifted gear to focus on Asia. 

Mr Lee foresaw that a collision between the US and China may spill over to collisions with the rest of Asia. 

“Because if it goes wrong, it’s not just any bilateral relationship, it’s the most important bilateral relationship in the world – between a very powerful United States of America, and between a country with one-quarter of humanity. And I don’t think that is a collision which should be lightly ventured.”

If that becomes the case, PM Lee fears the US might decide it has no stake in the region and “leave us to our own defences”.

“We all have good relations with China, we all want good relations with China in Asia, but we also all have very deep relations with the United States, and want to keep them at the same time, and (maintain) that balance,” he added. 

PM Lee said that in order for that situation not to manifest where “the US (will not) play that role and tend (Singapore”s) many interests, and your many friends and your many investments in the region”, it requires “a significant amount of attention from the United States policy establishment, from the State Department and from the White House too”. 

Watch the full dialogue here: 

 

Subscribe
Notify of
5 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Foreign teacher from Hwa Chong Institute charged in court for drugs

A foreign teacher from UK, Christopher David Burge, was charged in September…

雇佣补贴计划延长 未能复工企业可获75巴仙雇佣补贴

副总理兼财政部长王瑞杰,今午3时30分,在国会发表330亿元的“坚毅向前”预算案(Fortitude Budget),协助保障人民生活、提供企业和工友适应或转型。 他提及当前全球经济不明朗,包括贸工部今早下调今年经济预测,到负4至负7巴仙。今年三月份的居民失业率也增至3.3巴仙,是2009年12月以来的新高。 王瑞杰称,对于在6月1日后仍不准复工的企业,能获得75巴仙的雇佣补贴。 当局将延长雇佣补贴计划(JSS)至今年8月。他呼吁企业应善用这些资源,以提升员工技能、转型以适应后冠病世代,以及协助工友保住工作。 年长员工的公积金缴交率提升,将在2021年1月至2022年1月期间展延。 此外,律政部将推行立法,要求业主为那些严重受影响的中小企业租户,豁免租金。 连同此次的330亿元坚毅向前预算案,加上早前宣布的团结预算案(Unity Budget)、坚韧团结配套(Resilience Budget)和同舟共济配套(Solidarity Budget),政府为应对此次疫情,拨出共929亿新元。 政府预计大部分企业能在7月复工,对于仍深受影响企业如航空领域,根据企业和疫情情况,当局或将在提供额外辅助。

SAF suspends all large scale overseas exercise, including Exercise Wallaby amid ongoing COVID-19 pandemic

In light of the ongoing COVID-19 pandemic, Singapore Armed Forces (SAF) has…