Singapore has not been spared from the impact of the Covid-19 viral outbreak, as evidenced by the country’s Ministry of Healthy announcement on Monday (17 Feb) that 24 people had been discharged from the hospital and 77 cases of the virus confirmed.

The epidemic has also impacted Singapore’s tourism sector. According to the Singapore Tourism Board (STB), 19.1 million tourists visited the country last year, which was a 3.3 per cent rise compared to 2018. However, for 2020, the number is predicted to fall around 25 to 30 per cent due to the outbreak.

At the Year-in-Review 2019 and Media & Trade Gathering event on Tuesday (18 Feb) in Jakarta, the Southeast Asia Executive Director of the STB, John Gregory Conceicao commented that “Every day, Singapore loses 20,000 tourists from all entrances [following the virus outbreak].”

When the outbreak first began, Chinese tourists made up of 20 per cent of Singapore’s international tourists arrival. After China, the second highest international tourists arrival came from Indonesia with 3.11 million tourists travelling to Singapore in 2019.

According to the Indonesia Area Director of the STB, Mohamed Firhan Abdul Salam at the same event on Tuesday, the country now applied travel restrictions for visitors coming from China, including direct flight going to and returning from China: . “It’s among the measures to contain the situation in Singapore,” Mr Firhan remarked.

In spite of the epidemic, the country still proceeded with “business as usual”, Mr Firhan added. Surgical masks were given to the public, particularly to those who are unwell, and thermal scanning were conducted at all entrances to the country.

Contact tracing has also been adopted by the country. Contact tracing procedure traces any individual who has interacted with another person who has been infected with Covid-19 virus, for further medical check-ups.

Mr Firhan also advised that “travelers practice personal hygiene: wash your hands, wear masks if you’re sick and go to the doctor if you feel any symptom of fever and coughing” but all tourist spots in Singapore were still open to the public.

New tourist destinations have also become accessible, such as the rejuvenated Jurong Lake District and Orchard Road, a new tower at Marina Bay Sands as well as Magical Shores at Siloso in Sentosa Island which showcases interactive beach light art.

Mr Conceicao opined that the country’s recovery will take longer than the recovery from the Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) epidemic in 2003 which took approximately five months for recovery: “Maybe it will take five to six months. We’ll see whether we can recover by then,” and the STB is looking to work together with online travel agents, airlines and travel agents to promote the country for tourism when the recovery period tapers off.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Why Amos Yee was convicted: Court judgment on obscenity law explained

By Carlton Tan Amos Yee Pang Sang was found guilty on 12…

月入不足1千500元获8万全津贴 李智陞称年轻情侣购五房式组屋

前日(21日),国家发展部长李智陞在个人脸书专页分享,有一对年轻情侣,成功申请到全额共8万元的额外安居津贴(Enhanced Housing Grant,简称EHG),并在父母家附近买下了一间五房式预购组屋单位。 2019年9月,政府推介额外安居津贴,协助更多国人达成拥屋梦。 截至去年12月31日,15个月以来,建屋局发放近5亿元,协助多达1万5600位首购族,成功申请道有关津贴购买新组屋或转售组屋。 上述津贴推出,以取代额外公积金购屋津贴,以及特别公积金购屋津贴。额外安居津贴的不同之处在于,买家不论购买新旧组屋,都能享有津贴,也不限任何屋型和地区。 不过李智陞的帖文,未说明究竟这对年轻情侣,在收入不足1千500元下是如何成功取得全额额外安居津贴?他仅表示若购屋者有意查询本身是否符合条件,可使用建屋局官网客制化的财务计算机计算。 这使得一些网友留言表达他们的困惑,如果这对情侣收入不足1千500元,将来要如何支付房贷,又要如何应付每日生计;也有者提及,至少申请了六、七次,还是申请不到。 男友申请时仍读大学最后一年 至于《联合早报》则专访了这对情侣卓劲安和张思敏。原来26岁的卓劲安在申请上述津贴时,当时还在新加坡理工大学修读最后一年的课程,至于女友也在半工半读,两人总月入不超过1500元。 这就意味着,两人符合取得最高津贴的条件。 根据建屋局官网,总月入不超过9000元的首次购屋家庭,可享有高达8万元的津贴。而收入不超过1千500元,意味着他们符合取得全额津贴的条件。…

阻断措施结束 许文远促请公交乘客续戴口罩、避免交谈

阻断措施将在明日结束。基础建设统筹部长兼交通部长许文远,也亲自移除地铁上的橙色社交距离贴纸。 他在脸书帖文称,随着通勤人潮将重新涌现,落实社交距离将面对巨大挑战。但所有通勤者乘客都必须戴口罩。 他提醒,目前仍是在逐步放宽措施阶段,避免过于仓促导致感染病例激增,或形成新感染群。 “国人仍受促在家工作,对于需要出外工作者,宜错开高峰时段。” 他也要求大家善用SafeEntry手机应用程序、避免交谈、注意个人卫生等。

High Court waves away 377A controversy

The following is an excerpt from Yawning Bread Alex Au/ In a…