500 people at Hong Lim Park to call for Amos Yee’s release (Photo: Terry Xu, TOC)
500 people at Hong Lim Park to call for Amos Yee's release (Photo: Terry Xu, TOC)
500 people at Hong Lim Park to call for Amos Yee’s release (Photo: Terry Xu, TOC)

An estimated 300 to 500 people gathered at Hong Lim Park on a blazing hot Sunday afternoon to protest the treatment of 16-year-old teen blogger Amos Yee, and to rally for the freedom of expression.

“In the last few years we have seen an unprecedented crackdown on freedom of expression in Singapore,” said organiser Jolovan Wham, a member of the Community Action Network (CAN), a group of Singaporeans in support of free speech. Contempt of court cases such as those against cartoonist Leslie Chew and filmmaker Lynn Lee were mentioned, as well as the harassment suit against The Online Citizen and the defamation case against blogger Roy Ngerng, were given as examples.

Wham quickly drew the focus of the protest to that of free speech and proportionate treatment, saying that CAN had organised the event to oppose and criticise “what the state is doing to a 16-year-old child.”

“If the government can do this to Amos Yee, they can do this to other 16-year-olds. They can do this to other Singapore citizens,” he said.

Braema Mathi of human rights organisation MARUAH drew attention to the police reports lodged against Yee that had precipitated his arrest. “We too have to look at ourselves,” she said, referring to how Singaporeans react to speech they dislike.

Former political detainee Teo Soh Lung questioned the treatment of Amos Yee despite his youth. “If Amos had been an adult he would have been sentenced and that’s it,” she said, adding that there had been so many “shocking” twists and turns in legal proceedings since. “He has suffered more than an adult. And not only he has suffered, his family has suffered.”

“It is not Mary Toh who should be saying sorry to Amos Yee,” declared gender equality advocate Jolene Tan, referring to a heartfelt apology Yee’s mother had posted on Facebook. “We – us, our state, our society – we are destroying a boy.”

“The hope of democracy is that, despite our differences, we all count equally, and will all have the space and the chance to discuss and negotiate and be taken into account,” she added. “Only if we speak openly about things can we figure out how, together, to make them better for everyone.”

As Miak Siew, executive pastor of the Free Community Church, took his place on the mound as the final speaker of the afternoon, someone in the crowd yelled, “Do you forgive Amos Yee?”

“I don’t think there’s anything to forgive,” the pastor responded. He had previously been in contact with Yee, who had briefly been to the Free Community Church. After disagreements with Yee on Facebook, Miak chose to block and unfriend him.

“I think that’s deal with 16-year-old. Not report him to the police. Or threaten him with violence. Or everything that’s happening to him now. I hope that the government will consider a lighter approach,” he said.

Many in the crowd were older Singaporeans, having made their way down to the sunny, scorching park to support a young man who had criticised a political figure they disliked. When Jolene Tan said that “many people do think that Lee Kuan Yew was, in Amos Yee’s words, a horrible person” a loud cheer went up among the crowd.

“I feel that I should support Amos Yee because in Singapore we have very few young people who dare to speak out,” said 60-year-old Ho Khon Yen in Mandarin.

“We want thinking out of the box. Amos Yee… he’s not nuts. He said that the emperor has no clothes, even though the people said he did. We have been fools for 50 years,” shouted his friend Mr Neo.

Actress Neo Swee Lin was also in attendance. “Several people asked whether I was coming, and I thought about it. I know how hot it can be! But I’m not put off by the heat and the crowds because you have to stand up for what you believe in,” she told The Online Citizen.

“I think it’s quite disproportionate, the sentence that Amos is going through. He has been remanded for over 50 days,” said blogger Roy Ngerng, himself going through a high-stakes defamation case after being sued by Prime Minister Lee Hsien Loong. “I hope the government shows compassion.”

Doctor Paul Ananth Tambyah agreed. “The government reaction is way out of proportion,” he said. “Frankly the country has got far more important things to focus on.”

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Virus mitigation measures suggested by medical practitioners implemented two months later

On 10 February, four medical practitioners in Singapore came together to sign…

Land and financing constraints hamper private sector’s growth, says Centennial Asia Advisors CEO Manu Bhaskaran

Small and medium-sized enterprises (SMEs) will need the right business ecosystem to…

淡马亚质疑教育部做法 吴家和吁检讨欠费扣押成绩单政策

此前,本地社运份子吴家和指出,有清寒子弟因家里经济状况因素,学校费用未缴清,致使他们只能领取小六会考(PSLE)成绩单的影印本,幸得善心人士解围,才顺利获得成绩单正本。 对此,教育部透过媒体澄清,有关学生仍能继续申请中学入学,不过也证实,若学费未缴清,有关学生只能拿到影印本而不是成绩单正本,且这是该部“一贯的政策。” 该部表示,此事无关乎“回收款项”,并解释考量到教育费大部分都是公共拨款,那么基于一项原则,大家仍能共同承担和正视义务,不管这些费用多小。该部希望家长们一同来强化此举带出的意义。 教育部在本月26日的回应,认为吴家和的贴文旨在“质问教育部的意图和价值”,也反问教育者、家长和群众,来决定教育部的决策是否公平和具有教育意义? 因为家长无法缴清学费,孩子却因此连带受到惩罚(无法领取成绩单正本),乃至为此感到羞辱,民主党主席淡马亚也站出来质问教育部,该部认为这么做是否妥当? “是的,难道我们要一个这样的体制,让孩子因为父母的问题连带受惩罚?还是我们要确保每个孩子都有同等机会,都能领取正本证书延续他们的成功路?” 他不忘呼吁选民让民主党进入国会,对当权者质问这些严肃问题,以期打造一个立基于公正和平等的民主社会。 吴家和回忆教师家访令他感温馨 与此同时,吴家和也在昨日(28日)致函教育部长王乙康,电邮中他先是感谢教育部确保国人享有免于高昂费用的教育,也嘉许财政援助计划(FAS)让数以千计清寒学生,获得免费校服、教科书和餐券等,减轻负担从中受惠。 然而,吴家和提醒,仍有一些“落单”的学生群体,他们可能不符合申请财务援助的收入条件、填写表格不完整(因为家庭成员不完整)、又或者家长刚刚面对裁员,生活一时陷入拮据。 他不否认也有家长可能对于申请财援感到羞愧,但结果只是让无辜的孩子受苦。他也呼吁教育部可出于善意,对于那些有需要的清寒学生,免除掉他们的费用,让他们也能领取成绩单。 吴家和建议,对于那些连续半年未缴学杂费的学生,都理应主动关注,因为这是他们家庭方面可能面对困境的征兆。…

Veteran architect Tay Kheng Soon slams poor design of pedestrian walkways in Singapore

Veteran architect and Adjunct Professor at the Department of Architect at the…