Supporters of anti-coup activists gather outside a police station in Bangkok on June 24, 2015 (AFP)
Supporters of anti-coup activists gather outside a police station in Bangkok on June 24, 2015 (AFP)
Supporters of anti-coup activists gather outside a police station in Bangkok on June 24, 2015 (AFP)

BANGKOK (30 JUNE 2015) – The United Nations Human Rights Office for South East Asia (OHCHR) urges the Government to promptly drop criminal charges against students who have been arrested in Bangkok for peacefully demonstrating in public and release them from custody. It further urges the Government to review its use of laws that limit freedom of expression and freedom of assembly in line with its obligations under international human rights law.

On  26 June, police and soldiers arrested 14 students in Bangkok based on a warrant  issued  by  the military court for allegedly inciting unrest under section  116  of  the  Criminal Code. The charges relate to a demonstration held  by  the  students  at  the  Democracy Monument in Bangkok on 25 June. Section 116 carries a maximum sentence of seven years in prison.

The  students  already  had  arrest warrants issued against them for having conducted  peaceful  demonstrations  in  Bangkok and Khon Kaen on 22 May to mark the first anniversary of the coup d’état, allegedly in breach of Order No.  3/2015  of  the  National Council for Peace and Order (NCPO). The NCPO Order  prohibits  political  gatherings  of  more  than  five people with a maximum sentence of six months in prison.

Another  two  students appeared at the military court in Bangkok on 29 June for   breaching   the   NCPO   order   for  participating  in  the  22  May demonstrations. One reported himself to the police on 22 June and was later released  on  bail.  The  other student was arrested at hospital based on a warrant while she was receiving medical treatment.

As  a  state  party  to  the  International Covenant on Civil and Political Rights,  Thailand  has  the  obligation  to  uphold the right to freedom of expression  (article  19)  and  the  right  to freedom of peaceful assembly
(article 21). Although both articles allow the rights to be restricted, any restriction  has  to  be  by  law,  necessary  for a legitimate purpose and proportional  to  achieve  the  need.  OHCHR  is  concerned  that  criminal prosecutions  for  peaceful  assembly and expression that carry long prison terms are not necessary or proportional.

On  23  May  2014,  a  day  after  the coup d’état, the United Nations High Commissioner  for Human Rights publicly expressed serious concern about the restrictions  on  fundamental  freedoms  imposed  by  the NCPO, adding that freedom of expression and freedom of assembly are particularly important in
resolving  difficult political issues through dialogue and debate. Now more than one year on, despite pledges by the Government to promptly restore the rule of law, restrictions on fundamental freedoms remain in place.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Security lapse at Changi airport – DPM Wong’s statement

Father flies off using son’s passport.

Help housewives and retirees become security guards?

By Leong Sze Hian – The Workforce Development Agency (WDA) has launched…

Human rights NGOs condemn Vietnam’s detention of environmental activists, calling for an end to arbitrary arrests

Ten regional and international NGOs have condemned Vietnam’s pattern of arresting environmental activists, calling for an end to arbitrary arrests and urging the Vietnamese government to uphold its human rights obligations.

《防假消息法》已宪报

据了解,《防止网络假信息和防止网络操纵法案》已在本月25日下午五时发布于宪报。 今年4月1日,《防假消息法》正式提呈国会,并在5月8日,经过两天的激辩,晚上10时20分结束前,以72票赞成,九票反对,三票弃权三读通过,并在6月3日提呈予哈莉玛总统批准。 在5月8日的第105次国会会议,《防假消息法》在国会引起朝野激烈辩论,工人党议员表态反对,相续对《防假消息法》提出观点,其中也包括质疑何以新法赋予部长取缔假信息的权力,以及为何绕过司法审讯,由部长先行裁决假消息并采取行动。 人民行动党72议员投下赞成票,工人党的六名议员:毕丹星、林瑞莲、刘程强、方荣发、陈硕茂和费沙,三名非选区议员:贝理安、吴佩松和陈立峰则投下反对票。 《防假消息法》备受争议 该法自提呈国会以来即备受争议,不仅政界人士,包括国内外学术界、媒体、公民组织等都已对该法提出质疑。 任何部长都长或政府部门,都可以委任一个“主管当局”(Competent Authority)来执法。媒体研究学者施仁乔教授(Cherian George)形容,这种权限是很罕见的,因为一般仅让特定部长有法律权限。 再者,也没有安排监督机构,来监管如何裁定消息真伪。 防止假消息法允许部长对媒体机构/网站或个人发出更正指示,基本上足以下命令把所谓“虚假”的内容完全删掉。 甚至,部长还可以发出“终止通讯”指示,阻止相关个体或单位继续传播有关消息。发出这样的指令,甚至媒体人都没有机会去求证和更正消息。…