By Jewel Philemon

It was the year 1939. The Shuang Lin Monastery in Toa Payoh was getting ready for the “Shuang Lin Monastery Vesak Day Vegetarian Meal Fund Raising Event”, an event that grabbed significant eyeballs for being the first major fundraiser since the Sino-Japanese War which broke out two years earlier.

Pu Liang
Venerable Pu Liang

As the Abbott of the monastery, Venerable Pu Liang, was preparing for the big day, a few volunteers from the China Relief Fund approached him and asked if they could set up a booth to collect donations for the fund from the fundraiser’s patrons. The Abbott agreed to their request and the event went on to be highly successful and drew droves of people in the thousands.

A total of 10,000 Straits Dollars were raised that night (an unprecedented feat considering the war-ridden times) and these funds were designated to sustain the monastery and its monks for the next few years. However, in a move that no one saw coming, Venerable Pu Liang donated the entire sum of money collected, to The China Relief Fund.

He explained at a press conference that ‘in times of crisis, every citizen, regardless of age, sex or religion, has a duty to serve the country’ and implied that this was his way of contributing to the people, given his limited resources as a Venerable.

This episode easily sums up the kind of person Venerable Pu Liang was. In addition to this significant benefaction, he has been a key figure during the Japanese Occupation doing many charitable deeds such as allowing Burma Road volunteers to train at the monastery and holding memorials and prayers for war casualties.

Sadly, Venerable Pu Liang was one of the many lives taken in the 1942 Sook Ching Massacre, a mass annihilation of 25,000-50,000 innocents who supported China’s war effort. He, along with two of his disciples, was killed at an execution site in Changi Beach, under orders to eliminate anti-Japanese notions in Singapore.

Cut to the year 1999, fifty-some years from the mass-murders. Nanyang volunteers are commemorating 60 years since being drafted to China, with most of them rendering their services to build Burma Road.

It’s a field day for the press and a reporter from Lianhe Zao Bao interviewed an elderly Hainanese man, Wu Hui Min, who recalled the times when he trained at the Shuang Lin Monastery. This sparked the interest of a Buddhist nun, Venerable Mun Cheng, who saved a clipping of the morning post. She kept the newspaper clipping for six years and in the year 2005, hired anthropologist, Mr Chan Chow Wah, to track down the whereabouts of Wu Hui Min.

The London School of Economics graduate, who has a penchant for history and heritage, decided to kill two birds with one stone and travelled to China to rediscover his roots and track down Wu. He finally found Wu Hui Min, after an arduous six months.

Mr Chan then came to know of Venerable Pu Liang through Wu Hui Min and was shocked to discover that this martyr’s story hasn’t been documented in history!

This proved to be a turning point in Mr Chan’s life and he dedicated a significant portion of his life thereafter in efforts to restore Venerable Pu Liang’s story into the annals of Singaporean history, where, Mr Chan believes, he rightfully belongs.

Mr Chan tackled this formidable task with zest, and spent a span of four years in research. He brought this practically unknown piece of vital history back into the public’s eye, and in 2009, published a novel revolving around the Abbott – a piece of contemporary historical fiction documenting the Sino-Japanese War and the Sook Ching Massacre, as seen through the eyes of a monk.

“This book is about a few major historical events that unfold in the life of a Buddhist monk”, defines Mr Chan, in an exclusive chat with TOC.

“If we read history, we can find out about the major global events. But how do these events unfold in the lives of the ordinary?” he muses. “People with faces and names that we don’t know. Whose lives shape the course of history.”

Mr Chan’s debut novel, ‘Light on a lotus hill’, was released on the 28th of May 2009 – exactly 70 years since Venerable Pu Liang’s iconic fundraiser. It has since achieved major critical acclaim, with influential universities internationally (such as Yale, Harvard, Columbia, UCLA and Berkeley among others) stocking copies of his book in their libraries. ‘Light on a lotus hill’ has also been inducted into the Library of Congress in the United States and the Imperial War Museum in the United Kingdom, besides various other affluent research centres globally.

Now, after three years, Mr Chan has adapted his much-lauded novel into a documentary – ‘Light on a Lotus Hill’ – a documentary revealing an episode of Singapore’s forgotten history’. This half an hour long, English language production was put together with original 1930’s footage from Mr Chan’s research and was conceptualized and mixed entirely by him.

On his reasons to translate the book into a documentary and the differences between these two mediums, Mr Chan says, “To be honest, a book can be a bit dry. It is more concerned with facts – a bit too factual. And after publication (of the book), I had more data. I’ve got so much material on hand – enough evidence to present on a visual plane.”

“More challenges are depicted”, he continues, “There is more context. I think the visual presentation would be more powerful but the main story and information is all the same.”

The self-funded, self-promoted project has already caught international fancy and is scheduled to have its UK premiere in London this winter.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

No peace even in death..

I’ve seen spirits hovering beside me as I dig their grave, heard…

明年推出“科技准证” 招揽全球顶尖人才

贸工部长陈振声,宣布经济发展局明年将推出“科技准证”(Tech.Pass)计划,吸引全球顶尖的科技专才,以巩固新加坡作为区域科技枢纽的领先地位。 这意味着,我国招揽外籍专才和雇员,除了就业准证(EP)、工作准证|(WP)、特别准证(Special Pass)等等,现在又多了个“Tech Pass”。但陈振声则指出,科技准证旨在吸引全球顶尖人才,不是中等级别科技人员,后者属于就业准证或特别准证。 针对媒体询及科技准证会否进一步恶化本地专才竞争,陈振声认为,这并不关乎取代本地人,反之这些是本地需要的企业家人才,不是在特定公司工作取代本地就业机会。 陈振声指欧美、中国等都在争取更多人才,狮城服务都是全球企业,需从全球各地招揽更多元化的人才。他也指新计划有助本地科技专才队伍,达到“群聚效应”(critical mass),“吸引成功的科技企业家、专才和领导,亦非常重要,他们将为本地科技生态系统注入资本、建立联系网络以及传递知识。” 他相信这不仅能为科技领域带来活力,也能为国人创造令人振奋的工作和协作机会。 能获批科技准证的条件包括: 过去一年固定月薪至少2万元; 曾在市值至少5亿美元(约6.75亿新元),或拥有至少3000万美元资金的科技企业担任领导职位至少五年; 曾主导科技产品研发至少五年。所研发产品每月活跃使用者须至少10万人,或能带来至少1亿美元收入。…

去年12月至今 人力部接获近500起盗用私人住址投报

人力部表示,自去年12月开始实施外籍员工租户查询服务(FWTES),至今接获近500起有关外劳盗用私人住址的投报。 外籍员工租户查询服务,提供我国人民查询外籍員工租户名字与人数。 根据各家媒体报道,部分雇主会故意填写假地址,藉此规避外劳超住,或居住在未经批准的工厂的行为。 另一方面,部分外劳想规避超住或非法定居问题,也会故意提供假地址给雇主。 “所有的涉嫌提供假地址的雇主与员工将会接受调查,” 人力部表示。截至4月24日,已有共19名雇主以未能有效监管员工住所,提供假地址为由被起诉,并处以罚款。 人力部也以教唆雇主提供假地址为由,撤回13名员工的工作许可证,另禁止在新加坡工作。 近3年来,逾2000名雇主与1000名外籍员工因提供假地址而被人力部取缔。 人力部强调,雇主有责任监管员工的住所,就算是员工自觅居所,也必须核实员工地址是否符合当局条例。其中也提到,核实员工即指查访员工住所以及检查租屋契约。 人力部希望通过外籍劳工租户查询服务,鼓励屋主举报外劳住宿违例行为。在这之前,屋主必须填写白纸黑字表格,才能举报这些违例行为。 人力部也回应,会增添短信和电邮通知功能,一旦有外劳申请入住,屋主可即时收到通知。若屋主不想继续出租给外劳,也可申请取消。 该项服务预计会在今年底正式推出。…

TOC: Condolences on the passing of Mr Lee Kuan Yew

The Online Citizen would like to offer our condolences to Prime Minister…