Photo: Reuters

Kirsten Han/

The following is a letter written to the Straits Times forum by Madam Low Ai Choo on the issue of a weekly day off for domestic helpers, interspersed with some of my thoughts.

It is true that maids should not be treated differently from other workers, and they need rest (‘Consider law to give maids a day off every week: Halimah’; Monday). But do they really need one weekly day off for that? Do they not rest in the course of their work every day?

It appears strange to me that she should start her letter with “maids should not be treated differently from other workers” and then spends the rest of her letter talking about how maids should not get a weekly day off – which other workers do get.

People who talk about domestic helpers and their rights and whether they should be allowed a day off should just think about it this way: do you think you should have a day off a week?

My current maid has a day off once a month. Every time she comes back from her outings, she appears even more tired and listless, and needs to recuperate from her outing. When she is not around, both my husband and I, who are teachers, have to juggle with the care of our toddlers (two and three years old), besides catching up with whatever work we have not completed in the week.

Singaporeans work very long hours too and while we do not work officially on weekends, many of us catch up with work on weekday evenings and weekends.

My maid has more than enough time to rest daily, when the kids are napping or when my older one is in kindergarten. My maid is the one who goes to bed by nine every night and my husband and I are the ones who are still up way beyond nine to tuck in our children and catch up with school work.

In all seriousness, teachers like Madam Low* do work very hard, like every other Singaporean worker who has to join the rat race. Working overtime and taking work home is common in Singapore – in fact, it’s an anomaly if you get to leave work on time and not have to think about work at home. That is the sad fact that every Singapore has to face. This culture of “work hard, work long, work often” is an issue that we have to deal with in our society.

But that does not give you the right to take it out on your maid by depriving her of a weekly day off – a right that you have, whether you observe it or not.

Statements like “[w]hen she is not around, both my husband and I, who are teachers, have to juggle with the care of our toddlers (two and three years old), besides catching up with whatever work we have not completed in the week” and “…my husband and I are the ones who are still up way beyond nine to tuck in our children and catch up with school work” appear to suggest that Madam Low is blaming her maid for the fact that she has to take care of her own little ones once in awhile. But aren’t they your kids, Madam Low?

Are maids really that overworked? The many maids congregating and chatting away happily at my condominium on weekdays present a different picture.

My previous maid met her boyfriend on her day off and even while we were at work. I have also heard of other maids doing part-time work on their days off.

The slew of social problems that will result from a weekly day off is unthinkable.

What slew of social problems? Would Madam Low care to elaborate? If she did elaborate, would any of these elaborations actually be – oh no! – racist and xenophobic?

If Madam Low thinks that domestic helpers should not be allowed weekly days off because they will cause social problems by – as far as I can see from her letter – having boyfriends (A WOMAN HAVING A BOYFRIEND! FOR SHAME!) and working part-time (HOW DARE THEY WANT TO EARN MORE MONEY TO SUPPLEMENT THEIR INCOME WHICH IS MOSTLY TAKEN AWAY BY THEIR AGENCIES!) then I would propose that we extend her argument and lock everyone up. Wouldn’t that solve everything?

And think of those taking care of old and disabled people. It will not be easy for someone else to take over their duties when they take their day off.

This is true, but again, it doesn’t mean that we can take away a person’s right to have time off and rest. It will be up to us, who are ultimately the ones responsible for our old and disabled, to work out a system that is good for everyone, so that we can all rest and recharge when we need to. And with an aging population, this is an issue that the government will also have to address soon. We can’t just expect domestic helpers to solve the problem for us.

I urge the Government to consider carefully the many factors at play and the consequences of legislating a day off for maids.

– Madam Low Ai Choo, 22 June 2011

The push for legislation to give domestic helpers a weekly day off is not just to ruin your life, Madam Low. It is also to protect those who are not as “fortunate” as your helper probably is. Those who are made to work 24/7 with no rest or respite, those who have to serve more than one family, shoulder incredible burdens and are near collapse with mental and physical fatigue. These people are in need of protection, legal protection, from the abuse that they face every day.

Fatigued workers = *alarm bells*

Image from EHE and Me

I actually think that weekly days off would help. Fatigue is a dangerous thing. It makes us less alert at work, it makes us resentful and frustrated, it makes us more short-tempered and quicker to lash out. Many workplace accidents happen when workers are fatigued and less attentive. There have also been cases of workers – including domestic helpers – who have been so fatigued and stressed out and overworked that they simply snapped, having mental breakdowns or even turning violent.

Madam Low herself appears be suffering from fatigue, so much so that she has taken the trouble to write to the ST forum about denying another person time off so she can rest.

By having weekly days off, we make sure that all domestic helpers have the chance to let off some steam and recharge before coming back for another week. Isn’t this what we cherish our own weekends for? If I had kids or old/disabled parents, I would actually want the person to whom I am entrusting them to be well-rested and happy, not fatigued and frustrated.

If you are overworked, it is a problem that stems from your employer and (in the bigger picture) the government’s policies. It is something that you, together with all others in your situation, have to work together to figure out. Every person has to find his/her balance.

But that doesn’t mean it’s okay for you to deny another person the rights that you want for yourself.

* I would just like to add a little note to say how horrified I was to realise that Madam Low is a teacher. If this is how teachers respect the human rights of person they deem to be “of lower status” than them, what are we teaching our kids?

The article also appears in Funny Little World

Notify of
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Grab suspends GrabShare service from 1am, Sunday onwards, due to latest Novel Coronavirus developments

Singaporean ridesharing company, Grab has just announced that it will be suspending…

专注抗疫 民主党、人民党吁现如今非召开选举时机

从去年8月成立,经过七个月后选区范围检讨委员会报告终于在今日(13日)出来。根据最新的报告,国会议席将从现有的89增至93席;六人集选区则缩减为五人集选区。 我国来届选举最迟必须在明年4月前举行。选区范围检讨委员会的成立,旨在于选举前划分选区,也是迈入大选前进行的例行工作。 故此坊间揣测报告出炉也意味着选举近了。但考量到当前我国正面对武汉冠状病毒(COVID-19)的严峻疫情,包括民主党和人民党都呼吁政府切勿在疫情还未消退之际举行大选。 民主党发文告表示,呼吁执政的人民行动党不会利用当前的危机举行大选,这是因为此时大选将影响原本用来抗疫的宝贵资源,也让民众的健康处在风险中。 民主党认为,若“过早”举行选举,说明行动党政府将自身利益凌驾于群众安全之上。 有鉴于各界专家对于疫情何时结束看法不一,故此该党也认为在当前并未有迫切举行选举的必要。 人民党:疫情持续大选“很不负责任” 至于人民党则指出,“现在不是搞政党政治的时机”,也直言若在疫情仍在持续蔓延之际,仍举行选举,“是很不负责任的”。 “诚如总理李显龙在12日的声明所言,我们相信政府将维持一贯立场采取预防措施,避免大型聚会和把资源专注在抗疫上。” “我们有信心,政府不会在疫情稳定之前举行大选,从而有可能加剧爆发。没有什么比所有新加坡人的健康重要。” 选区范围检讨委会检讨工作没有设下时限,不过回溯2006年和2011年,选区范围检讨委会用了四个月时间提交报告。 但在2015年,该委会在5月成立;从7月24日公布新的选区地图,到9月1日的提名日,间隔只有39天。

PM Refuses to Yield on the Speak Mandarin – Forgo Dialects policy

By Jentified Citizen Two days after Prime Minister Lee Hsien Loong launched…

樟宜会展中心客工群聚情况 负责单位称情况已改善

根据国防部昨晚(18日)发布的脸书贴文,声称当局获悉网络流传有关在樟宜会展中心社区隔离设施内,客工在排队等候食物时群聚的情况。 负责管理该设施的华东酒店集团,解释该视频是在5月10日拍摄。 该酒店也释出本月12日和14日的视频,解释排队分配食物的情况已改善。 酒店也称,由于这些群体都是对冠病检测呈阳性患者,故此对彼此间的风险不大。而当时出现拥堵情况的也仅限这部分。 当局仍寻求客工合作以有序排队,也部署或招募更多志工来协助人流管理和分配食物,并安排错开进餐时间,以减少领餐区的拥堵情况。 樟宜会展中心隔离设施可容纳4千400名病患。4月25日,第一批病患入住,目前该设施还收容约2千600名冠状病毒19 轻症或康复中的患者。政府仍将扩大该隔离设施。