Leong Sze Hian /

The Prime Minister’s Office and the Minister in charge of the Civil Service have both sought to clarify and explain the issue of ministerial pension. (See links below.)

Whilst the clarification on Ministerial pensions is welcome, I would like to suggest that more details be given. Otherwise, Singaporeans may still be in the dark about how much exactly ministers receive in their pensions.

For example, the Today report says, “When a cabinet minister retires, the maximum annual pension that he is entitled to would be about 10 per cent of his annual salary while he was in service.” So, what are the annual salaries of cabinet ministers?

Otherwise, it may be akin to saying its 10 per cent of $X, but what is X?

Another question is whether this applies to other ministers as well, who are not cabinet ministers.

The Today report also says, “Ministers have to serve a minimum of eight years to qualify for a pension.” How many and who are the ministers that qualify according to this criteria?

Why is it that a minister qualifies after eight years, whereas a civil servant like Administrative Officers are only eligible after 15 years?

Why is it that Members of Parliament (MPs) elected after January 1995 are not eligible, whereas ministers appointed after 1995 are still eligible?

We are told that the “pensionable component has been frozen since 1994” but what was the amount frozen?

The Prime Minister’s Office’s statement says that “over time the pensionable component has shrunk as a proportion of total monthly salary.” What is the pensionable amount as a percentage of the annual salary?

The PMO explains that “[the] Parliamentary Pensions Act also provides for an office-holder to receive a pension at the age of 55, should he qualify for one, while he continues to hold office.” The obvious question which Singaporeans may have is: how many ministers are now receiving a pension?

The PMO’s statement says ‘[this] provision is being reviewed.” I agree that it should be reviewed as I do not see why a current minister in office who is already earning more that $2 million a year should be given a pension at the same time.

How long is this review expected to take?

After all, this is not the first time that this issue has been raised over the years.

In the spirit of PAP transformation, as espoused by ministers George Yeo and Lim Hwee Hua (my former MP as I live in Aljunied GRC) in their respective press conferences after the elections, actually, it may be much simpler to just disclose to Singaporeans the amounts of pensions that each eligible minister is getting, instead of a long statement of clarification, which may leave citizens with arguably even more doubts and questions.

Given that “the points are already on… public record”, as the PMO says, and if good governance requires corporate officers of listed companies to disclose their remuneration, shouldn’t ministers do the same?

References:

“PMO on pensions for political office and MPs” (ST, May 14)

“Ministers’ pensions: How they’re paid” (Today, May 14)

Visit Sze Hian’s website for a free e-book and more.

————

 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

暂无计划调整最低七天法定年假 杨莉明:续监督我国就业趋势

人力部长杨莉明日前表示,近期内暂无调整七天法定年假的计划,而人力将持续针监督我国就业趋势,并结合国外情况以及检视法律与政策。 据《雅虎新闻》报道,义顺集选区议员黄国光于国会中质询,人力部是否有意检讨法定最低七天年假,让我国国民与其他发达国家相比,享有更好的年假待遇。 而杨莉明则认为,每个经济发达的国家对年假的制定并不相同,例如英国与澳洲两国均对年假有“相对慷慨的规定”,但美国则没有相应的联邦法律来规范带薪年假。 杨莉明续指,我国的法定最低年假则与台湾和香港司法管辖区较为相似。 目前以我国《就业法》为例,员工年资3个月以上,不超过一年,将获得法定最低年假7天,而员工若满一年以上者,其法定最低年假将增加到最多14天。 杨莉明也指出,新加坡的法定最低年假,还应与其他法定例假如带薪病假、育儿假和其他形式的休假加以看待考量。 年假待遇与香港相似,但仍显不足 日前一份报告显示,新加坡在40个城市中的“工作与生活平衡”指数排名第32位,仅次邻国之下,显示新加坡人花在工作的时间是世界城市中最长之一。 调查结果显示,新加坡在“工作过度“栏目中,以每周工作44.6个小时排名第二,仅次于吉隆坡的46个小时。 报告续指有23巴仙的新加坡全职员工,更是每周工作超过48小时,该比率竟在40个城市中排名第一,紧跟在后的吉隆坡比率为22巴仙,香港和东京同为20巴仙。 而针对年假,新加坡员工每年年假仅14天,排名第19。那其他发达国家的年假又该如何计算?部分发达国家如澳洲与新西兰的年假,是一年20天;而韩国则获得15-25天的年假。 而新加坡年假是否与香港和台湾相似?…

MOH confirms 682 additional cases of COVID-19; Total tally reaches 28,038

As of Sunday noon (17 May), the Ministry of Health (MOH) has…

Red Dot United: Put “Happy” back into “Happy Labour Day”

2021 Labour Day Message by Red Dot United “Happy Labour Day” is…

PM Lee’s CNY message: “When times are hard, we turn for comfort and support to our parents, spouses, siblings, and later our children”

In his Chinese New Year message today (24 Jan), Prime Minister Lee…