Tan Kin Lian / Columnist

I received an e-mail from a young person aged 27. I extract a few paragraphs from his e-mail below:

Hi Mr Tan,
….  It pains me to see how incompetent the current government is. It’s no joke: whenever you seek help or answers, you are pushed into a chain of merry go rounds whereby each recipient declares that someone else is responsible.
…. Look at the recent current affairs. Which agency or leader have ever declared “yes, it’s our mistake. we will do whatever we can to learn and not repeat them” ?
…. Every single one starts by declaring “it’s not my fault. Everyone else is to blame” and then finds a scapegoat. If not, then they say, “Everyone went in with their eyes open”.
  For me, I am waiting for a new dawn in Singapore Government. Failing which, I’m setting my sights on New Zealand. I heard the grass there is not only greener, but a lot less hectic.”

Singaporean traits

I have personally observed the following traits among Singaporeans over the past many years:

a)         Unwilling to take personal responsibility. “It’s not my responsibility”. They are always ready to pass the buck to somebody else. Before taking any task, they want to have their responsibility clearly defined.
b)         Unwilling to admit a mistake. There is a fear of making a mistake and paying a heavy price for it, such as losing their job. They learn how to handle it – by passing the blame to somebody else!

How did it happen?

How did Singaporeans get these two traits? I believe that it is due to our education system. They strive to be the top in the class, so that they can qualify for a scholarship. To be top, they must have 100% marks. They cannot make any mistake. If they admit to a mistake, they will lose marks. So, they learn how to avoid admitting a mistake, by pushing the blame to somebody else.

The top scholars never make any mistake. Later, they become the head of our civil service, political leadership and business establishments. The colleagues who work for them learn from their leadership style and behaviour.  After a few years, this becomes part of the Singapore culture.

Bad Policy Decisions

Many major decisions in Singapore are made by a small group of people who discuss the issues in secret (fearing a leak of information).  To make matters worse, it is quite widely believed in Singapore that many key decisions are really taken by a few top people, or maybe by one person. The people involved in the detailed planning try to second-guess the views of the top people, and will formulate proposals and plans that are acceptable to the top people.

This approach has led to many bad policy decisions being taken.  These bad decisions continue a long time, because of the fear of admitting a mistake. Some examples are our public transport and education systems.

Our public transport system has now become quite expensive and does not provide the standard of comfort and convenience that is possible. Our education system produces students with good marks, but lacks the moral values and practical common sense (i.e. street-smart).

Educate Values

To make a change, we have to strengthen the education on values. I like to share the four key values that are important to me:

a)         Honesty

b)         Fairness

c)         Public interest

d)         Courage

Honesty. We have to be honest as part of our character. This goes beyond business dealings. We have to be honest in expressing our views and beliefs. We cannot just follow the views of people in power because it is “safe” to do so. If we make a mistake, it is honest to admit it, rather than to push the blame to somebody else.

Fairness. We have to be fair to other people. We cannot take advantage of their ignorance (and profit at their expense) or weakness (and exploit them). We have to give them a fair deal. It will lead to more harmonious relationships and a better society. We cannot cheat others and say that “they should open their eyes” or that “it is a free market”.

Public Interest.  We should be prepared to work for the public interest – provided that our basic requirements have been met.  We should look for leaders who are prepared to put the interest of the general public above their personal interests. They can make an important contribution to improve the lives of the people. This will be better than monetary rewards.

Courage. We need people who are wise to know right from wrong and have the courage to take action to put things right. Many Singaporeans are fearful of the consequences of taking a different view from the people in power. They dare not speak up, for fear of jeopardising their current status. They only speak anonymously or in the coffee shops. This has to be changed.

Innovation

We want to build an innovative society in Singapore. Innovation requires the willingness to try many different approaches, to make mistakes and learn from them, to take input from as many people as possible.

The input comes not only from theory but from practical experience. We have to talk to the ordinary people who face the practical issues everyday.

Change for the better

I hope that we can change the negative traits in the Singapore character and have people who are able to know what is right (from wrong) and are willing to stand up for what is right. This will produce a more robust people and society.

——–

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Leather goods at Malaysian mall covered in mould after two months of lockdown

After almost two months of Movement Control Order (MCO) in Malaysia, businesses…

香港反送中示威陷入僵局 许通美:暴力只会制造更多暴力

“暴力并不会出现让步,而是制造更多的暴力”,这是新加坡巡回大使许通美教授针对近日香港示威者从和平示威升级至暴力冲突的看法。 许通美于周二(22日)在《海峡时报》评论,他观察到,尽管大部分示威者仍谨守承诺,进行和平抗议,但少数示威者的暴力冲突,却损毁示威运动的意义。 “一些示威者以焚烧中国国旗、毁坏总理肖像以及破坏国务院港澳办公室的行为令人无法接受。而且,他们还试图以封闭机场、袭击地铁及破坏私有财产,种种行为都必须受到谴责。” 许通美也表示,香港的部分暴力示威也重创了香港经济与治安良好的名誉。 说到中国的立场时,许通美表示,中国目前的立场是希望香港明白香港是属于中国的一部分,并受到中国主权约束。 “中国不会容忍任何欲要分割香港与中国的企图。中国希望香港人能够热爱中国,如同中国热爱香港。因此,中国不会允许香港成为推翻中国”。他也补充道,中国一直都认为,他们已经做了很多事情来帮助香港,所以香港人应该因此而感到心存感激,而不是表现出敌意。 许通美亦在文章中向香港人“表达善意”,强调新加坡人希望香港人能和平解决此次动荡。 许通美:宜审视香港政治与司法背景 此外,他也强调,要理解香港示威的动机前,必须要先来审视,从过去就设定为民主的香港政治与司法制度。虽隶属中国,但有别于中国其他地区,不被北京政府全面管控。 正如1984年北京与英国在讨论香港的去向时所同意的,将联合国的《公民权利和政治权利国际公约》纳入香港国内法律,就可见一斑。 最终达成一致协议,香港于1997年移交中国,作为中国特别行政区之一,并且能够以一国两制的政策下,享有50年的自治权,同时也将其纳入中华人民共和国宪法第31条内,作为保障香港的权益。 1990年,中国全国人民代表大会批准了《香港基本法》,随后于1997年实施,至此巩固了这项权利。由于香港享有高度自治权,所以港人会抗拒那些被视之为威胁自主权的条例。…

Facebook corrects post under Singapore disinformation law

Facebook published a correction on a user’s post Saturday following a demand…

Minister Wong evades WP’s questions on key executive pays in GIC and Temasek

In Parliament yesterday (8 May), WP MP Png Eng Huat specifically tabled…