Starting from today (23 June), all new travellers arriving from high-risk countries and regions will be required to only serve 14-day stay-home notice (SHN), instead of 21 days, at dedicated facilities.

But, it is mandatory for these travellers to take an antigen rapid test using self-testing kits on the third, seventh and eleventh day after arriving in Singapore.

In a statement by the Ministry of Health (MOH) released on Wednesday, it said that in late-April this year, there were very little information known about the emerging variant of concern, including its incubation period.

As such, it has forced the authorities to make is mandatory for travellers with recent travel history to higher risk countries and regions to serve a 21-day SHN.

However, although there is increased transmissibility with the new variant of concern, MOH stated that there is no evidence – from both overseas and local data – that these variants come with longer incubation periods.

It added that since the 21-day SHN period for travellers with recent travel history to high-risk countries or regions was introduced from 8 May, there were 270 imported cases among such travellers as at Tuesday (22 June).

“All of them had incubation periods well within the 14-day window. As such, we will reduce the SHN period from 21 days back to 14 days,” said MOH.

But, to identify potential infection cases early and provide infected travellers with the necessary medical care as soon as possible, travellers will be required to tests themselves “regularly” using an antigen rapid test (ART) self-test kits on day three, seven and 11 on their arrival in Singapore, while serving their SHN.

“This is on top of the COVID-19 polymerase chain reaction (PCR) tests they have to take on arrival in Singapore, and on Day 14 of their arrival, before they exit SHN,” added the Ministry.

Subscribe
Notify of
18 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

6月19日迈入解封第二阶段 允五人聚会

政府跨部门防疫工作小组今日(15日)宣布,第二阶段解封将在本月19日开始,允许不超过五人的聚会,每户家庭也获允许接受不超过五人拜访。 不过,在公共场合民众仍受促戴口罩和尽可能保持社交距离。 第二阶段解封也意味着大部分商业活动可恢复正常。卫生部长颜金勇称,阻断措施结束后的过去两周,社区病例仍保持稳定,客工宿舍的传染率也有所下降,未有出现大型感染群。 可恢复的活动就包括可堂食、私人不惜、音乐课等,惟歌唱培训则除外。 零售商店、公园、体育馆和其他公共设施,包括游泳池、高尔夫球场、游乐场、保龄球馆和健身室也将重新开放。 在采取预防措施的情况下,也可以恢复在养老院的面对面访问。 所有乐龄人士保健服务,包括中医,美容服务、乐龄护理、活动中心等,将逐步被允许重新开放。但年长者仍受促留在家中。 不过,宗教活动、会议和大型商展仍不允许。

Australia is defamation capital of the world, so why doesn’t PM Lee sue States Times Review for publishing allegations?

Australia has become the defamation capital of the world, said New York…

TOC CASSETTED: Invitations CEASED!

Dear Readers, Thank you to all who have expressed an interest in…

Massive fire at Tampines Street engulfs building in flames

(17 August) Massive fire accident happening at a building located at 39…