At a press briefing yesterday (14 May), Transport Minister Ong Ye Kung acknowledged that a “mutant virus” from “higher risk countries” has broken through despite the best efforts put up by the people working at Changi Airport.

“I think they really did their best but unfortunately this mutant virus, very virulent, broke through the layers of defense,” Ong said.

He added that from the first 20 over infections, Changi Airport has detected and found that the infections are quite congregated.

“Most in fact congregate around one zone and this is the zone with a finger pier that receive higher risk countries’ arrivals including South Asia and then the conveyor belt and immigration,” he revealed. “So, that whole zone and infections were all around that area.”

“So that zone is our equivalent of ward 9D, like Tan Tock Seng Hospital, and from that zone, workers go have their lunch, go have their meals at the Terminal 3 basement 2 commercial areas and the food court,” he added.

“And we suspect from there, it transmitted to members of public that visited the place.”

Ong also said that after a student was detected to have been infected after visiting the food court at Terminal 3 basement 2, Changi Aiport took action to close down the entire B2 commercial area at T3 for deep cleaning.

“Then we started special ops with MOH to test 9000 workers in T1, T3 plus Jewel,” he said. “What is noteworthy 500 workers in Jewel has been tested and results are out and so far all negative.”

Ong, who will co-chair the multi-ministry taskforce (MTF), added, “The big worry now is the onward community transmission coming out of the commercial area in T3 B2. And that is why we are announcing this series of measures today.”

The government has announced that starting from tomorrow (16 May) till 13 Jun, there would be no dining-in. Only takeaway and delivery options will be allowed for all dine-in F&B establishments, including hawker centres and food courts, while the permissible group size for distinct visitors per household and social gatherings will be cut from 5 to 2 persons.

A total of 46 cases have been linked to airport cluster. Even though Ong did not name the “mutant virus” that has broken through the airport’s “layers of defense”, it has been found that at least 17 who tested preliminarily positive as of 13 May, had contracted the B1617 variant which originated from India.

Nevertheless, Ong was hopeful. He said, “We are cautiously hopeful that the airport worker cluster – just the worker cluster – hopefully can be contained through quarantine and testing, just like what has happened at the seaport and Tan Tock Seng Hospital.”

He didn’t mention anything about infections outside the airport affecting those non-airport workers. Ong is part of PAP 4G leaders currently contending for the next PM position.

 

Subscribe
Notify of
37 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

SIA says it receives overwhelming “strong support” for its training center tours

It was reported earlier that Singapore Airlines (SIA) had incurred its first…

人人都一脸迷茫、乏味? 泰旅客叹新加坡人笑容消失了

一位常常踏足我国的泰国旅客,在问答网站Quora上载了一篇文章,谈到他的发现,感叹:新加坡人不笑了。 泰籍游客吴莱喇(Arkaneh Urairat)在文章中写到,“我想每个人都知道新加坡人缺乏了什么-新加坡人的微笑”。“身为一名泰国人,当我离开樟宜机场到酒店的那一刻,感觉浑然不同了。” 他从在酒店外遇见的人身上察觉到,只有数人展示出欢迎的姿态,更不用说展露笑容了。 而在一间小贩中心内,他也发觉很多“一脸乏味”的新加坡人。“我坐在一个座位上,对面是一脸乏味的女士。用完餐后,我发现她似乎很迷茫。虽然很想和她聊天,但是怕她会误会了。” “我看过去另一桌,看到另一名同样一脸乏味的女士,似乎刚刚用晚餐却呆坐着。” 到底是什么拿走了微笑 他在离开小贩中心后,心中浮现了一个问题,“是什么能够让新加坡人笑起来”。 他表示,虽然说新加坡的生活可能很艰难,但是他的同乡在泰国的生活似乎更煎熬。 他指出,情况在遇见新加坡朋友时才会产生变化,“我的朋友们都很热情,脸上总是带着微笑”。“泰国人很容易微笑,因为他们已准备好和陌生人交流,或是在陌生人询问方向时和他们互动,陌生人也会因你脸上带着微笑,而走向你、向你问路或其他事情。” 多名国人仍面对求职困难 透过文章,我们能猜测或许作者拥有足够的时间和金钱旅游,但是报道指出,越来越多国人正在国内努力地觅职。…

Singapore, US: Cross-border data mobility by financial services firms to be welcomed

On Thursday (6 Feb), a joint statement was made between The Monetary…