Joey Mendoza (Left) and Hugh Harrison (right) (Source: Mendoza’s Facebook page and Asiaone)

In the ongoing copyright saga of ‘Count on Me Singapore’, Joseph Mendoza who is accused of copying the Singapore national song, has produced video testimonies of two former orphans from the Bal Bhavan Orphanage saying that they remember learning the Indian version of the song that Mendoza composed back in 1983.

Mendoza has claimed that he composed the song 3 years before Singapore released its version during the National Day celebrations in 1986. The song, ‘Count on Me Singapore’, was composed by Hugh Harrison, arranged by Jeremy Monteiro and performed by Clement Chow. The song was commissioned by the then Ministry of Culture in the mid-80s and is now owned by the Singapore government. The 2 songs are almost the same except for the words “India” or “Mother India” replacing the word “Singapore”.

Earlier, Mr Harrison wrote on his YouTube Channel saying that Mendoza has “illegally” repackaged the Singapore national song. Mr Harrison also wrote to Mendoza asking him to rescind his ownership claim.

The Ministry of Culture, Community and Youth (MCCY) has originally said last week that it was investigating potential copyright infringement. Then last Fri (12 Mar), it changed its stand saying that the song “seems to have struck a chord with people in India as well”.

“We thank Singaporeans for coming forward to express your sense of pride in our national song. It may be a copy of our song, but sometimes, imitation is the best form of flattery!” MCCY wrote on its Facebook page.

Yesterday (18 Mar), MCCY changed its position again, now asking Mendoza to “substantiate” his claim that he wrote the Indian version of the song “We Can Achieve” in 1983, before “Count on Me, Singapore” was released in 1986.

MCCY said, “Given that the two songs, and their lyrics, are practically identical, and that we hold the copyright to ‘Count on Me, Singapore’, we are puzzled by this (Mendoza’s) claim.”

Mendoza continues to maintain that he is the original composer and even attributed the whole incident as “coincidental” (‘Man in India now says it could all be “coincidental” that SG national song and his version are similar‘).

Mendoza produces two witnesses

After MCCY asked Mendoza to produce proof of his ownership claim, Mendoza, who emailed a copy of his reply to TODAY, told MCCY that he can send recently taken videos of people who were children at the orphanage singing it in 1983, “testifying that they’ve learnt the song” before the release of the Singapore’s version.

He also said the 250 children at the orphanage are “living proof” that he was the original composer of the song.

Mendoza further sent TODAY two videos of two different women yesterday (18 Mar), one who said that she was in the Bal Bhavan Orphanage from 1976 to 1989 and another who said that she was in the orphanage in 1983. Both said that they remember learning the song that he composed.

“I am not interested in any court or to justify anything… I don’t earn anything out of this,” he wrote in an email to TODAY. “I look for neither money nor fame from this situation… (I) only seek the peace and goodwill of my Singaporean brethren.”

When asked for providing physical evidence, he replied they were destroyed in a flood, “All proof such as cassettes and sheets, that were proof of the performance, conception and originality of the work got washed away in the deluge of July 26, 2005 as the ground floor was completely submerged throughout Mumbai.”

He added that the Shanmukhananda Sabha hall where the performance was held burnt down in February 1990 and there is thus no record of it.

In an earlier statement, he also said that his song “has been used in different schools, colleges and B’Ed institutes (in India), in different variants and has been used widely and well”. He said, “It’s a very popular song here and loved by all.”

He asked for MCCY’s suggestions on what he should do next.

Many netizens, however, are not convinced that Mendoza has composed the song himself.

One netizen even noted that the song does not rhyme with the word “India”:

“Count on me India, count on me to give my best and more…”

He noted that with the word “Singapore”, it rhymes perfectly with the word “more” in the song:

“Count on me Singapore, count on me to give my best and more…”

 

Subscribe
Notify of
46 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

【冠状病毒19】确诊病患曾到访国大西餐厅多次

卫生部指出,有冠状病毒19确诊病患曾到访金文泰广场和榜鹅水滨坊,更有确诊病患曾多次到访新加坡国立大学内的一家西餐厅,促请曾于相同时段出现在相关地点的民众留意。 卫生部昨日(9月13日)发布文告,列出确诊病患曾到访过得新增地点和时段,并表示已向曾与确诊病患有亲密接触者发出通知。当局也促请曾于同一时段,和确诊病患到访同一地点的民众留意自身健康,若出现急性呼吸道感染症状、或发烧、味觉或嗅觉失灵,应尽快就医,并向医生坦承曾到过的地点。 确诊病患曾到访的新增地点和时段如下: 8月30日中午12时至12时45分:张振南路4号的印度餐馆Ameen Makan House 9月2日中午12时15分至1时10分、9月4日中午1时10分至下午2时10分、9月7日下午3时45分至傍晚5时45分:新加坡国立大学The Spread西餐厅 9月4日傍晚5时25分至6时20分:金文泰广场 9月6日晚上7时至8时55分:榜鹅水滨坊 9月9日中午12时25分至1时:竹脚中心(Tekka Centre)

警方中央肃毒局联手 涉虐婴滥毒男子落网

日前带着昏迷的六个月大婴儿到医院后就转身离去的28岁男子,终于在周一(26日)当天落网了。 据新加坡警察部队和中央肃毒局共同发出的文告指出,一名28岁的男子于8月24日当天中午,将一名六个月大的婴儿送到中央医院,交给护士后就迅速离去。 男子当时的行动令人起疑,警方在当天下午1时许接获投报后即可展开行动,在前往立达路下端的惹兰红山一带设立拦截。 虽然警方成功拦截住男子的轿车,但是男子当场就弃车逃跑。 警方随后在车上起获了疑似吸毒用品,怀疑男子涉嫌吸毒和虐婴。 为了追捕嫌疑男子,警方甚至出动了两辆镇暴车和一辆黑色警车,而遭男子遗弃,撞上栏杆的受损红色轿车也被警方安排拖走。 警方当天也以涉嫌虐待婴儿和滥毒的相关罪名,将婴儿28岁的母亲逮捕。 据报告指出,警方和中央肃毒局经过三天的联合行动及调查后,发现男子藏身在兀兰第13街的一个住宅单位中,并成功于8月26日将他逮捕归案。 报告也指出,目前已经就男子展开调查。 肃毒局披露,当局在此次行动中共起获19克的病毒,以及其他物品。

MOM seems reluctant to acknowledge the abuses faced by migrant domestic workers

MOM has seen the report on forced labour in the migrant domestic…

【选举】专家预测行动党得票破七成 贝理安冀选民正视权力制衡

工人党阿裕尼集选区准候选人贝理安,在昨日分享《联合晚报》剪报。有关誌期本月24日的报导,指专家预测执政党在此次选举得票率,有望破七成,甚至于能突破75巴仙。 报导提及每逢危机的不确定笼罩,执政党得票率都超高;再者疫情下第四代领导班子的曝光率也较高。新加坡管理学院全球教育兼职讲师陈添金博士称,人们在危机中担心生计,会希望执政团队强力领导。 而贝理安估计,即使是很弱的候选人,只要跟随曝光率高的行动党部长都能在集选区获胜。他也指出,2001年美国发生911空袭事件不久后,我国也召开选举,行动党得票75.3巴仙。当时反对党中只有刘程强和詹时中党选,得票率仅超过50巴仙。 贝理安称,行动党决定选举时机。但是在野党可以掌控的,就是在国会中的斗争,包括提出关乎人民的课题、替代方案以及接触选民的基层工作,这都是工人党在选举前就致力的工作。 然而,贝理安也希望,珍视权力制衡、对政府问责和多元意见,且认为强大反对党有利国家的新加坡人,能在此次选举扮演他们的角色,确保这些价值观能融入国家的氛围。