Joey Mendoza (Left) and Hugh Harrison (right) (Source: Mendoza’s Facebook page and Asiaone)

It was reported earlier that Indian public relation firm, Pauline Communications, came forward on Sunday (14 Mar) pointing out that it had bought the rights to the music and lyrics of Singapore’s national song ‘Count on Me Singapore’ from a man who claimed to own it (‘‘Count on Me S’pore’ plagiarism fiasco: Indian PR company says it bought rights to lyrics and music‘).

This is in reference to the recent plagiarism fiasco surrounding the song, which has shown up in multiple videos online with the lyrics being almost identical to the 1986 Singaporean version. The Indian version, titled “We Can Achieve”, simply changed all mentions of “Singapore” to “India” or “Mother India”.

Multiple plagiarized versions of the song had been uploaded online sometime between July last year and January this year. On YouTube, one version was uploaded in August last year.

In the credits, the song was attributed to an individual named Joey Mendoza. Pauline Communications at India said that it had bought the rights to the song in question from Mendoza. “We would like to inform you that we had produced this song with the help of Mr. Joey Mendoza who sold the copyright of the lyrics and music to us, claiming he owned it,” Pauline India said.

It added that it was not aware that the song has been a Singapore’s national song since 1986.

Joey Mendoza responds

Not long after Pauline India posted its official response on its Facebook page, Mendoza, who claimed to have originally owned it posted a follow-up response on Pauline India’s Facebook page.

Mendoza said that the original version of the song ‘We Can Achieve’ was first written at Bal Bhavan, Mumbai, in 1983, and thereafter performed publicly on 1 May, 1983. The National Bal Bhawan (NBB) is an autonomous institute, run by the Indian government for the purpose to provide opportunities for the creative pursuits to children in India.

“Thereafter it has been used in different schools, colleges and B’Ed institutes, in different variants and has been used widely and well. It’s a very popular song here and loved by all,” Mendoza continued.

“In 1999 Pauline (India) decided to produce the original version since there were many variants going across. Singapore released its national song ‘Count on Me Singapore’ in 1986… With due honour to Singapore, I was not aware of this song until two days ago.”

“With no intention to hurt anyone’s feelings, I want to lay the fact clear that I’ve written the ‘We Can Achieve’ song,” Mendoza insisted.

On Mendoza’s Facebook page, he wrote that he is a former composer and producer at Paisley Creative Studios and studied at Musicians Institute (MI) located at Hollywood, California. MI was founded in 1977 and is a College of Contemporary Music built on the idea that musicians should teach and learn from other musicians in a creative, supportive environment

Hugh Harrison responds and singles out error from Indian version of song

Most Singaporeans, of course, would know that ‘Count on Me Singapore’ is a national song sung since the 80s.

According to a news report, it was written and composed by Canadian Hugh Harrison. At the time, Mr Harrison was working for the McCann-Erickson advertising agency when the then Ministry of Culture asked a number of big-name advertising agencies to come up with a campaign for the 25th anniversary of self-governance in 1984. Mr Harrison’s agency won the tender.

Mr Harrison told the media in 2013 that after he wrote the first song, ‘Stand Up For Singapore’, which was a hit among Singaporeans, he left for a job in Hong Kong. While there, he got word that the Singapore government wanted a new song “that was directed at the country’s youth”.

He said, “On the plane from Hong Kong to Singapore, I had a vision of young people standing together resolutely shouting to their leaders ‘You can count on us!'” And so ‘Count On Me Singapore’ was then written over a weekend, he recalled. He went on to write his third Singapore national song, ‘We Are Singapore’.

Mr Harrison now in his early 70s has his own YouTube channel.

When news broke that Mendoza claimed he wrote the song in question, Mr Harrison went to investigate and responded on his YouTube channel yesterday (15 Mar):

Mr Harrison immediately spotted an error in the Indian version of the song. “Unfortunately he (Mendoza) didn’t do a very good job of copying the song. I noticed that the line ‘We are told no dream’s too bold they we can’t try for’ had been transcribed as ‘We are told no dreams to hold they we can try for’ whatever that might mean. Maybe Joey can explain,” Mr Harrison noted.

Mr Harrison later posted again, “From what I saw, Joey messed up when he transcribed the lyrics and wrote We are told no dreams to hold that we can try for. What does that mean? I guess you would have to ask Joey.”

“The fact is, the song evolved both lyrically and melodically over several months with input from both the (Singapore) government, the agency and the musical production team. All these stages of development are well-documented. It would certainly be a wild coincidence after all the changes that took place that we happened to land exactly on Joey Mendoza’s version,” Mr Harrison added.

“I think he would have a hard time producing any evidence of creation, performance or production of the song in 1983. In fact, it would be impossible since Count on me Singapore did not exist prior to 1986 and was composed specifically for Singapore with input from Richard Tan of MCI, Brian Watson from McCann-Erickson, Jeremy Monteiro and numerous others.”

So, who do you believe, Joey Mendoza or Hugh Harrison? Whose account of the event is more plausible?

 

 

Subscribe
Notify of
30 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Lim Tean to organise second rally at Hong Lim Park on 16 March

Following the success of his first rally on Saturday (26 January), Lim…

没戴口罩上巴士 男子拒听劝被迫下车

男子没戴口罩就上巴士,巴士司机立刻劝他戴口罩,可是男子不愿意,最终被请下巴士。 新加坡巴士司机脸书群组于上周六(6月13日)上传了一段视频,指出一名本地男子在上巴士时,就已经没戴口罩。司机劝男子戴口罩,但是男子粗口反击,搞得司机不知所措,只好向指示员求助。 指示员询问了来龙去脉后,就下达了“若不能戴口罩,就请他下车”的指示。 穿着全身黑的男子之后非常不满地下车,还对着司机大喊粗口。 视频已经获得将近五万人观看。网民纷纷留言,认为男子很快就会受到警察的罚单,并认为他的作为,在冠状病毒19肆虐的时期简直就是过分,辜负了前线人员的努力。更有网民认为应该直接就报警,让警察来处理这类事情。

PSP member and netizens call out Goh Meng Seng for his inability to accept criticism

On Wednesday (15 January), Progress Singapore Party’s (PSP) member Ravi Philemon took…

因墙面遍布斑点装修中 组屋没人住水费却累积600元?

今年3月30日,一名网友Newme Joyce在脸书发文诉苦,指自己刚拿到位于淡滨尼的预购组屋新家钥匙,谁知进去一看新家墙壁上遍布黑色斑点。 文章贴出吸引逾700个评论,超过2500人转发。照片中,可以看到一部分的墙壁有水渍出现,而大部分照片都有大小不一,密集的黑色斑点出现在墙壁的下半部。 不过据了解事主目前已移除原贴文。当时,获悉此事的建屋发展局解释,可能是因为在清洗组屋单位时,墙壁上接触水分过多而导致。如果室内还潮湿未干加上又把门窗关上,密闭空间内的湿气就会助长霉菌生长。 不过,建屋局也表示会与物主会面,并清理掉这些墙上霉菌,如有必要会安排承包商更换掉受影响的隔墙。 育有两名子女的单亲妈妈事主只得暂时移居别处,等候装修工作完成。 不过在本周三(29日),Joyce的友人刘小姐则在脸书发文,指Joyce的组屋明明还在装修期间没人住,却收到高达600新元的水费账单,令事主傻眼! 对此事主还联系了建屋局,后者也帮她前往在装修中的组屋查看,也确认没有出现漏水问题。 为此,Joyce也电邮负责水费的新加坡能源公司,以及联系当地议员希望能豁免掉这笔账单,不给过遭到新能源公司拒绝。 明明房子没人住,但仍要求事主还水费,就连事主友人刘小姐不可理喻,指出买下一间预购组屋已经不便宜了,怎么还要给事主增添那么多麻烦,而且还要拉拔两个孩子,事主比谁都更需要那笔钱。