Source: Getty Images

JAKARTA, INDONESIA — Massive nationwide protests against the Myanmar military coup continued to flare after the Tatmadaw’s takeover earlier this month.

The military takeover was purportedly sparked by allegations of vote-rigging in the November 2020 election, when civilian leader Aung San Suu Kyi’s National League for Democracy (NLD) party gained a whopping 83 per cent of the vote, enabling it to form a government.

Thousands of people went on strike on Monday (22 Feb), forcing the closure of businesses.

The bloodiest protest that took place in Mandalay the week before — which took the lives of two protesters after they were shot by police — sparked international condemnation.

February 2021 military coup not the first in Myanmar’s tumultuous history

14 years after Myanmar — formerly known as Burma — gained independence from British colonial rule in 1948, the military launched a coup in 1962.

General U Ne Win toppled the civilian government, claiming that the civilian leadership had failed to tackle minority ethnic rebel groups and that “parliamentary democracy was not suitable for Burma”.

Ne Win nationalised Myanmar’s enterprises and put in place an isolationist policy, which led to a rapid plunge in the nation’s economy.

Massive student-led protests arose by 1988 as the people’s anger swelled over widespread corruption, rapid shifts in economic policy related to Myanmar’s currency, and food shortages during Ne Win’s dictatorship.

Ne Win then resigned as chairman of his party and appointed his henchman Sein Lwin in July 1988 to replace him in what was set to be another period of military junta rule.

Sein Lwin was dubbed “The Butcher of Rangoon” for his brutal suppression of the student-led protests at the time in the capital now known as Yangon.

Maung Maung — a lawyer and scholar, as well as a civilian figure who had close links to the Tatmadaw — later replaced Sein Lwin.

Maung Maung’s rise to power brought a glimmer of hope to Myanmar at the time, having lifted martial law, declaring a free press for the first time in nearly three decades, and releasing detainees who were arrested for objecting to the military rule.

He further assured that he would legalise student unions and rebuild the Rangoon University Student Union that was destroyed after Ne Win’s 1962 coup.

However, the promise brought by Maung Maung’s rule was short-lived as an internal coup removed him from power.

Leaders of the 8888 Uprising were also sceptical of Maung Maung, seeing him as a puppet of the military.

The 8888 Uprising references 8 August 1988, a date that took the lives of an estimated 3,000 to 10,000 protestors in the hands of the military.

Democratic doyenne Suu Kyi gained worldwide popularity as the symbol against military tyranny during the time as the leader of the newly-formed NLD.

The Tatmadaw detained Suu Kyi from 1989 to 2010. Suu Kyi later received a Nobel Peace Prize whilst under house arrest in 1991. To date, she remains under house arrest.

The military still maintains its power as the 2008 constitution stipulates that Tatmadaw controls 25 per cent of the parliamentary seat, and any changes will require 75 per cent of the parliamentary’s approval.

In 2011, then-President Thein Sein introduced a series of reforms by granting amnesty to political prisoners and giving more press freedom. In 2015, Myanmar held its first election. Suu Kyi’s NLD won the poll.

Solid conclusions cannot be made about Aung San Suu Kyi’s silence on Rohingya issue due to longstanding suppression by military: Academician Will Leggett

Despite being hailed as a pro-democracy icon, human rights activists criticised Suu Kyi for being silent about the ongoing persecution of Rohingya Muslims — dubbed as the world’s most persecuted minority — who are not recognised by the Myanmar government as citizens.

Will Leggett, an associate professor at the Middle Tennessee State University however opined that solid conclusions cannot be made about her silence, as the military still controls the government.

“Ultimately, it is hard to judge her actions if we are outside of of a system of indoctrination and isolation, put in place by the military generals, that has made ample use of fear and silence and that has been going on for decades,” Dr Leggett told TOC in an interview via email.

The quashing of freedom of expression, he said, is “part of the complicated nature of authority and power in Myanmar”.

“This was, at one time, a nation of almost 100 per cent literacy. The universities produced some of the brightest pupils in the world. Once the military took control, universities were closed across the nation. It was even difficult — maybe even seditious — to find paper and pencil in a household,” Dr Leggett stressed.

Thus, controlling the means through which citizens could obtain and impart knowledge is “a powerful way to maintain the status quo and to reinforce the legitimacy of a particular form of governance”, he added.

Dr Leggett opined that Suu Kyi’s silence is likely a product of being “forced into silence through years of coercion” rather than simply due to coming from “an elite class of ethnic Burmese”.

“We are, ultimately, forced to recognize this recent very brief experiment with democracy under “The Lady” as little more than a blip within a decades-long history of military control,” he said.

The military’s ultimate victims of these recent moves are not just the Rohingya, who are suffering immeasurably, with little assistance, much less outcry, from the outside world, but also the citizens of Myanmar, Dr Leggett stressed.

“Unfortunately, the citizens are all too familiar with the current situation,” he added.

Myanmar is a diverse country that has more than 100 ethnic groups. The Burmese, or Bamars, are the majority group with access to most social and economic fields, while many minorities face discrimination and are not represented in the government.

“We are witnessing something awful that, unfortunately, we have seen before. Ethnic and/or religious violence are not new to Myanmar. Ethnocide and genocide are central components of humanity’s history. But there is a distinctly Burmese precedent to the pattern of violence and intimidation we are currently witnessing,” Dr Leggett observed.

Something “has gone horribly wrong” when leaders and authorities of a nation turn their violence against its citizens, as well as the immigrants and refugees living within the national borders, he added.

Subscribe
Notify of
1 Comment
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Non-subsidised drugs: Secret?

Leong Sze Hian/ I refer to Mdm Choi Lim Siew’s letter to…

【武汉冠状病毒】3月7日增八起确诊病例 四病患与歌唱班团拜晚宴感染群有关

根据新加坡卫生部文告,截至本月7日中午12时,本地增加八起武汉冠状病毒(COVID-19)确诊病例,其中四位新确诊病患与在裕廊战备军人协会俱乐部(SAFRA)举行的歌唱班团拜晚宴有关联,包括歌唱班的一名导师。 第131例是66岁男公民,近期未到过国外感染重灾区,与裕廊SAFRA美满楼晚宴有关。他在本月2日和5日到诊所求诊,并在同日前往黄廷芳医院,6日确诊。在入院前他在批发公司两源合记当送货员,住在班丹花园一带。也曾前往亚逸拉惹第三区居民委员会。 承办团拜晚宴的是位于裕廊SAFRA的美满楼餐厅。2月15日当晚有两场新春团拜活动,约600人出席。 第132例相信是入境病例,是37岁女性,永久居民,曾在上月23至27日到过英国伦敦。她在上月29日出现症状,并在当天、本月4日和5日分别到两家诊所求诊,5日被转介到国大医院急诊部,并于同日确诊。在入院前待在东陵路,曾到过康健医药专科中心(Camden Medical Centre)。 第133例是62岁印尼籍女性,持旅游签证,此前也未曾到过国外感染重灾区。她是在上月29日出现症状,本月1日到诊所求诊,以及本月4日与6日到先驱诊所,6日便被转介到国大医院急诊部,随即在同日确诊。在入院前,她大部分时间都待在位于裕廊西61街的住处。 第134例是56岁女公民,与裕廊SAFRA美满楼晚宴有关联,相信她就是歌唱导师梁凤艺。尽管近期未到过国外感染重灾区,不过曾在上月21日到过马来西亚。她曾到过多个民众俱乐部和居民委员会。她上月28日出现症状,本月6日到诊所求诊,并立即转介到国家传染病中心,随后同日确诊。 第135例是40岁男公民,近期未到过感染重灾区,在昨日中午确诊。 第136例曾到美国和意大利 第136例相信是入境病例,是36岁的意大利籍工作准证持有者。他在上月7日至22日,曾到过美国;23日至29日曾到过意大利。 第137例是60岁男公民,与裕廊SAFRA晚宴感染群有关,近期未到过感染重灾区。…

新加坡能复制大马变天?(2) 柔净选盟 国阵堡垒区办集会

2012年,隔着新柔长堤的柔佛仍牢牢掌控在国阵手中,即便在2008年全国大选,柔佛州国阵只丢失了一个选区巴克里,人民海啸也未冲倒这座老树盘根国阵堡垒。但即便如此,柔佛州公民组织干净选举联盟,毅然在首府新山举办净选盟3.0集会,就是希望能撼动霸权的主干,激发柔佛人民的政治醒觉。 柔佛非政府组织愿景工程(ENGAGE)主席范平东,也是该州南部净选盟副主席,在18日举行的“新加坡能否复制大马变天”时事论坛,分享柔佛公民组织的经验。 他说,当时受到净选盟主席安美嘉邀请,动员柔佛支持者出席在首都吉隆坡举行的集会。“可是在开会时,有同志就提到,为何不在柔佛同步办一场集会?因为巫统的发源地就在柔佛,马华的堡垒区也在这里。” 撼动国阵“主干” “与其拨动其他的树枝,倒不如直接撼动国阵的主干,这是我们当时的想法。于是就叫上志同道合者,动员了50人协助印传单、做宣传等。” 范平东说,当时根本就不知道什么是记者会,但还是办了,请来媒体柔宣传柔佛新山场的净选盟集会。他坦言,主流媒体并不搭理,只有中文媒体还给了中肯的报导。 https://youtu.be/80efIClIB2Q 他说,当地民众为了宣扬民主理念,参与者都是自费,好像推销员般到各个超级市场,协助民主登记成为选民,因为只要增加选民人数,才有可能在选票上削弱国阵势力。 由于资源都掌握在州国阵手上,可以预见警察、市议会都拒绝颁发集会准证,理由是当天有军警球赛和摇滚演唱会。 范平东说,原本预计只有数百人出席,当天净选盟支持者当天还是成功举办了和平集会,出席者超过八千人。范平东说,主办当局是基于宪法第十条,保障人民和平集会权力。他说,集会者在操场500米外集合。还得有不同的对策,应付被警方驱赶、干涉等可能情况。 “在活动前自愿者们都是挨家逐户派集会传单,从我们接触的普通群众,我们能感受到民心思变,是因为人民的支持,柔佛的社运才能支撑下去。” 他认为,马来西亚的变天,背后是经历了20年不间断的民间运动,多少人愿意付出代价,甚至有人被拘留、面临破产等。…

澳大利亚新西兰宣布“锁国” 禁止非居民入境

澳大利亚与新西兰宣布禁止非居民入境,遏制疫情传播。 截至目前,澳洲已有600多起确诊病例,以及六人死亡。疫情在本周有加剧迹象。澳洲总理莫里森(Scott John Morrison)于今日宣布,自明日(20日)晚间9点起,所有非居民和非澳洲公民不得入境。 该禁令也意味着,目前持有学生和工作假期签证,已出境的人都无法进入澳大利亚。 而目前仍在澳大利亚内的签证持有者仍可继续留在澳洲境内。莫里森表示,日前已将旅游警示提高至第四级,并全面禁止澳洲人出国。 莫里森续指,“在澳大利亚的确诊病例中,其中八成与境外移入病例有关,或是曾与海归者有过亲密接触。因此,其措施将会进一步加强预防。 另一方面,澳洲航空与维珍航空也宣布将会大幅削减国内与国际航班,对此莫里森也表示澳洲航空能够与政府合作,将澳洲人带回来。 除了澳洲以外,新西兰总理阿德恩(Jacinda Ardern)也宣布将在周四午夜起,禁止所有非居民入境,新西兰公民与永久居民,以及其家属均不受禁令影响。 新西兰目前有28宗确诊个案,大多与外籍游客有关。