Singapore’s Second Minister for Manpower Tan See Leng said that COVID-19 vaccine safety and benefits will be comprehensively communicated to migrant workers in the country in order to encourage them to take up the vaccine when it is made available for them.

“I can share that the vaccination efforts will be accompanied by a comprehensive communication campaign to inform migrant workers of the safety and benefits of the vaccine,” he said in Parliament on Monday (1 February).

He added, “The common side effects and risks of allergic reactions will also be explained. Communication with the migrant workers will be done through videos, pamphlets and booklets in their native languages.”

Dr Tan said this in reply to questions asked by Workers’ Party (WP) MP Leon Perera who wanted to know the timeline of the COVID-19 vaccine rollout for migrant workers, as well as what measures will be taken to encourage them to take up the vaccines.

The Second Minister went on to note that migrant workers living in dormitories will be vaccinated by the end of this year, just like the rest of the people in Singapore.

The workers, who are among the priority groups for vaccination, will be inoculated based on the risk level of the dorms they are staying in, with those at higher risk to be given the jabs first, explained Dr Tan.

“As part of the national COVID-19 vaccination strategy to protect all Singaporeans citizens and long-term pass holders living in Singapore, vaccination will be made available to migrant workers.

“The communal living and working conditions of migrant workers in dormitories puts them at higher risk of infection and the formation of large cluster,” the politician said.

As for when the migrant workers will be inoculated, Dr Tan said: “Ministry of Manpower (MOM) is working out the schedule and details with Ministry of Health (MOH), depending on delivery schedule for vaccines,” adding that an announcement about it will be made when ready.

Dr Tan also noted that vaccinating migrant workers will help to decrease the viral load, which will then reduce the overall risk and help protect the community from an outbreak.

“This will also reduce the potential load on our healthcare workers and facilities,” he added.

In December last year, the MOH and MOM revealed that 152,794 migrant workers have been infected with the highly contagious virus, or 47 percent of 323,000 workers residing in dorms here.

Only those whose results come out positive on the polymerase chain reaction test are included in Singapore’s case count, as per the World Health Organisation’s criteria.

As of Monday, migrant workers make up some 91.6 percent of Singapore’s 59,536 overall COVID-19 cases.

Subscribe
Notify of
5 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

义顺组屋清晨火灾 二租户吸入浓烟入院

周日(24日)清晨,义顺四道第663座组屋一单位发生火患,两名约20余岁的租户因吸入过多浓烟,被送往附近的邱德拔医院急诊。 据《联合早报》报导,火患疑是充电中笔记型电脑引起,不愿具名男租户告诉记者,他在睡梦中被浓烟熏醒,看到充电器起火,火势很快蔓延开来,整个床褥都烧起来。他立刻冲出睡房,到隔壁房间叫醒另一名男租户。两人尝试用水灭火,但火势一发不可收拾,还传出爆炸声,两人立即逃到屋外。 由网民Dahlia拍摄的视频显示滚滚浓烟从4楼涌出,覆盖了上方楼层。(视频来自脸书) 组屋其他住户称,有听到爆炸声响,看见浓烟从该单位飘出,有大约百余名住户也立即疏散到地面。 据前往施救的新加坡民防部队说,他们在清晨7时接获投报,赶往现场救灾。火势波及该组屋单位的客厅、厨房和两间睡房。所幸民防队成功把火扑灭,火势未蔓延到其他组屋单位。民防队表示具体的起火原因仍待进一步核实。 根据网民Dahlia提供的视频,滚滚浓烟从位于4楼的组屋单位涌出,几乎覆盖了楼上楼层。 网民:加强防火意识 民防队曾建议民众,勿将充电中的电子产品放置在易燃物品附近如床褥或沙发上,也避免隔夜充电,同时使用正规的充电器。 义顺组屋火患所幸无人伤亡,惟也提醒网民需提升安全意识,尤其在住户毗邻而居的组屋单位,更要做好防火防范。有网民认为,应避免电器一整晚充电,最好也准备灭火器在家里,备不时之需。 Gary Loh:每个楼层电梯附近都要放置灭火器,居民也要接受防火训练。 Mike…

28th April Rally Schedule

People’s Action Party Pasir Ris-Punggol GRC Open field bounded by Sengkang Central,…

The Workers’ Party elects new CEC

Party elects 14 members – with 3 new faces.

Govt accepts recommendations of Active Mobility Advisory Panel; restricts speed limit for PMDs to 10km/h on footpaths

The Ministry of Transport (MOT) has announced that it has accepted all…