While data from TraceTogether will be deleted at the end of police investigations if it is not of any particular use, such data “will have to be produced in court” when necessary, said Law and Home Affairs Minister K Shanmugam in Parliament on Tuesday (5 January).

Mr Shanmugam was responding to a question from Holland-Bukit Timah GRC Member of Parliament (MP) Christopher de Souza on whether data from TraceTogether will be deleted at the end of police investigations should it not yield anything relevant or significant to the case.

“If the data is of no particular use, yes, it will be deleted. Otherwise, it will have to be produced in court,” said the minister.

Mr Shanmugam added that such data may also be used for trial purposes even if it is not produced in court.

Leader of the Opposition Pritam Singh posed a question on under what circumstances will the TraceTogether data be used in police investigations, given that “police investigations would by nature of our legislation comprised of a wide spectrum of offences”.

Mr Shanmugam replied that under Section 20 of the Criminal Procedure Code (CPC), the police are authorised to recover or seek any information within the possession of a person as long as the process is “not excluded by some other written law”.

“There are some provisions in some written laws which circumscribe the exercise of police powers,” said the minister.

Mr Shanmugam cited the example of a murder case in which information that may be related to the victim and the victim’s family is available on the TraceTogether token or app.

“If police chose not to seek that information, you can imagine how the victim’s family, and indeed the rest of Singapore, might react to that situation. You could even argue that there can be a judicial review application in such a situation.

“However, given that the TraceTogether token is necessary for dealing with the pandemic, it is of national importance, and its purposes are to help us deal with the pandemic,” he said.

Thus, the police’s approach “has been, and will be” that the use of TraceTogether data is “pretty much restricted to very serious offences”, said Mr Shanmugam.

While such a requirement is not currently in the legislation, it will be carefully considered within the police, and discretion will be exercised in seeking information from TraceTogether, he added.

Minister of State for Home Affairs Desmond Tan told Parliament on Monday that police are empowered to obtain any data under the CPC, including data from TraceTogether.

Mr de Souza raised the question of whether TraceTogether data will be used for criminal investigations and what legal provisions and safeguards are present in using such data.

In response, Mr Tan noted that authorised police officers are allowed to access TraceTogether data for authorised purposes.

“The Government is the custodian of the TT [TraceTogether] data submitted by the individuals and stringent measures are put in place to safeguard this personal data,” said the Minister.

“Examples of these measures include only allowing authorised officers to access the data, using such data only for authorised purposes and storing the data on a secured data platform,” he added.

According to Mr Tan, public officers who disclose such data without authorisation or misuse the data may be fined up to S$5,000 or jailed up to two years or both.

Aljunied GRC MP Gerald Giam asked if the use of such data would violate the TraceTogether privacy statement, raising concern that this may reduce voluntary adoption of the TraceTogether token or app.

Mr Tan answered: “We do not preclude the use of TraceTogether data in circumstances where citizens’ safety and security is or has been affected, and this applies to all other data as well.”

“Authorised police officers may invoke then the Criminal Procedure Code … Powers to obtain this data for the purpose of a criminal investigation, and for the purpose of the safety and security of our citizens.

“Otherwise, TraceTogether data is indeed to be used only for contact tracing and for the purpose of fighting the COVID situation,” he added.

Subscribe
Notify of
20 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Sigma barred from tendering for new HDB projects since October 2015

Housing and Development Board (HDB) announced that lift manufacturer Sigma has been…

Cambodia leader warns against foreign interference

Cambodian leader Hun Sen warned against any action by foreigners that could destroy peace in Cambodia, following the jailing of opposition figure Kem Sokha for 27 years on treason charges. The ruling was condemned by the United Nations, European Union, and several countries, who expressed concerns about Cambodia’s democracy. Hun Sen, one of the world’s longest-ruling leaders, has been accused of stifling opposition and curtailing democratic freedoms since he came to power in 1985.

Chan Chun Sing advises business leaders to not lay off employees; Business owner claims she was told by MOM to do so

As Singapore’s economy takes a hit due to the COVID-19 outbreak, Minister…

12月28日起整体车资调涨7巴仙

公共交通理事会(PTC)今日宣布,地铁和公共巴士车资将在今年12月28日起,整体调涨7巴仙,这是自1998年来最高涨幅。 7巴仙调整也意味着增加约1亿3250万新元营收,新捷运年收入约可增1千880万元和SMRT约4千020万元。巴士营收料能增加7万350万元,以助弥补来自政府10亿元津贴的不足。 其中成人车资卡每趟行程约调涨9分;以现金付费的成人巴士车资及地铁单程车资,则调涨0.20元。 年长者、学生、获津贴低收入员工和残障者优惠车资,涨幅则被限定在每趟行程4分。优惠车资受惠范围也扩大至理工学院和其他专业文凭学生,估计受惠学生超过八万人。此前,他们必须支付成人车资。 使用月票的乘客,成人月费涨8元,优惠月票则增加1元到5.50元。 文告中公交理事会称车资仍可负担,相比北京、伦敦、香港、东京、纽约等城市,狮城的巴士和地铁票价仍属便宜。 此前,该理事会称今年调涨上限为七巴仙,并解释影响新一轮车资调涨顶限的最大因素,是能源价格出现双位数增长。2017年,能源价格上涨26.2巴仙,去年则达到32.3巴仙。 本地两家地铁经营者SMRT和新捷运,是在上月23日向公交理事会提交车资调整申请。新捷运对媒体称,由于维修与保养成本提高,地铁营运成本一直增加。“虽然乘客量攀升,但新捷运地铁业务仍持续亏损。” 文告中有提及政府仍会继续每年各补贴10亿元于地铁更新资产和津贴巴士运营。 公共交通基金将拨出2250万元,为低收入家庭提供45万张,各值50元的交通补助券来应付交通费用的上涨。 另一方面,基础建设统筹部长兼交通部长许文远在脸书分享,公共交通车资乃是由通勤者和纳税人承担的,如何分配负担需要合理的判断。 他指出当调低票价工作看起来容易;但是当一些因素如去年石油价格上涨,公交理事会的任务即充满挑战,但仍尽量让涨幅保持在较低水平。…