If The Straits Times and one of its editors Chua Mui Hoong are serious about understanding racism in Singapore and leading a discussion on it, they must have “the gumption to tackle head-on the racism of Lee Kuan Yew and the PAP”, said the Economist Intelligence Unit (EIU) senior editor Sudhir Thomas Vadaketh.

In a Facebook post addressing an article by ST titled ‘Racism in Singapore: Time to listen to minorities’ concerns’, Mr Vadaketh said that while he appreciates Ms Chua’s decision to interview interfaith and multiculturalism expert Mohamed Imran Mohamed Taib for the article, there is a fundamental problem that must be addressed.

The said problem, he posited, is the glossing over of the ruling People’s Action Party (PAP)’s “inherent racism, which is at the core of the issue in Singapore” by framing racism through the eyes of Law and Home Affairs Minister K Shanmugam.

“This includes not only Lee Kuan Yew’s clear and obvious racist beliefs, but also what is the developed world’s most racist policy: giving preference to ethnic Chinese migrants so that Singapore will always remain a Chinese-majority country,” said Mr Vadaketh.

He then said that Ms Chua had allowed Mr Shanmugam to get away with saying that “racism is not institutionalised”.

Mr Vadaketh asked Ms Chua if she does not consider the aforementioned policy a form of institutionalised racism.

“If you and The Straits Times are serious about understanding racism in Singapore and leading a discussion on it, you must have the gumption to tackle head on the racism of Lee Kuan Yew and the PAP.

“The beliefs that Chinese are genetically superior to Indians and Malays, and that Singapore’s success is dependent on having a Chinese supermajority, underpin racist attitudes in this country,” Mr Vadaketh stressed.

Mr Vadaketh used a quote from 1967 by the late Lee Kuan Yew, among other quotations by the founding prime minister to illustrate his point:

“Three women were brought to the Singapore General Hospital, each in the same condition and each needing a blood transfusion. The first, a Southeast Asian was given the transfusion but died a few hours later. The second, a South Asian was also given a transfusion but died a few days later. The third, an East Asian, was given a transfusion and survived. That is the X factor in development.”

More recently, then-Second Minister for Foreign Affairs Grace Fu said in Parliament in 2014 that Singapore gives preference to ethnic Chinese immigrants, said Mr Vadaketh.

Going back to his critique of the ST article, Mr Vadaketh noted that notwithstanding Ms Chua’s “earnest attempts” to discuss casual racism stereotyping, and online vitriol, the conversation will remain superficial if she is “unwilling or unable to talk honestly about the PAP’s own racist baggage”.

While he acknowledged that the PAP government tries to be race-neutral in many of its policies, he said that “when it comes to racism, the PAP’s record is a chequered one”.

Addressing both ST and Ms Chua, Mr Vadaketh said: “I would appreciate if you and The Straits Times did not play right into the party’s (presumed) desire to absolve itself of any blame for the current state of affairs.”

Mr Vadaketh also said that while some people may think it obvious that ST is “in bed with the PAP”, the optimist in him believes that there are many in the company “who will put country above party”.

Subscribe
Notify of
7 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Parents voice disappointment over PMD footpath ban as they use the device to send their kids to school

After Senior Minister of State for Transport Dr Lam Pin Min announced…

社企处处收费小贩开销重 食评家致函部长抱不平

早前,环境与水源部高级政务部长许连碹博士,在国会指出,环境局将要求社会企业运营小贩中心,成本和收费需透明化,任何额外收费也需获得环境局批准,确保小贩中心的租金可负担得起。 对此,本地知名食评家司徒国辉再次于“食尊”网站,致部长许连碹公开信,呼吁国家环境局接管小贩中心,以维持小贩低营运成本,才能让消费者享用价格廉宜美食。 (转载自”食尊”网站) 致部长许连碹博士的公开信 请维护公共小贩中心 感谢您着手探讨社会企业小贩中心所施行的不公平措施,要求这些社企把附加费用透明化和非强制收费。不过请容许我分享我的意见,此事不仅关乎收费透明化,公共小贩中心总体运营开销过高更应关注。 您说社企小贩中心的租金和开销媲美其他私人食阁,但我认为,如果再拿百余家环境局小贩中心和咖啡店(其中有好些已由职总富食客营运)相对比,差异九十分明显。作为私营企业,私人食阁有权征收他们认为适合的收费。 原本我以为东部地区的小贩遇到的合约条款是最糟的,直到有位来自社企小贩中心的小贩,和我分享他们的困境,那才是糟糕透顶。 直到下个租户签约为止,租金照付 这小贩在一家本地知名连锁食阁管理的社企小贩中心,经营面谈。一年后,由于客流量走下坡生意难以维续,这名小贩决定放弃每月4千元营销(包括基本租金和比租金超过一倍的服务费)的面摊。 令我惊异的是,他们还得继续付还最低两千元的租金至合约期限终止,或者直到新租户接手。(管理层的条款参考下图) 这位小贩较后转移到位于住宅区的私人咖啡店经营,租金和运营费相同,但是却又较高客流量。但与此同时,他们还得缴付先前社企小贩中心的违约“惩罚”租金。…

191 new cases of COVID-19 infection in S’pore; 187 locally transmitted cases, 113 unlinked

As of Thursday noon (2 Sep), the Ministry of Health (MOH) has…

Citizens express concern for Workers’ Party over AHTC case

On 14 October (Monday), Workers’ Party (WP) member and former non-constituency Member…