近期,本地各单位华文出错的问题屡见不鲜,且有日益恶化之势。例如打印后未审稿,结果出现无法理解的连篇生僻字通告;甚至于在国际平台,人力部长杨莉明透过视讯参与中新金融峰会,就连部长的职衔名牌上也出现中文错字

尽管官方一直强调要摆脱“破华文”的现象,但是从基层单位,乃至于官方用词都出现谬误,都令不少民众感叹,究竟本土中文怎么了?

新加坡语言文化与教育科技学者蔡志礼,也在脸书直言,这些华文出错的问题,成为茶余饭后的笑话事小,有损我国国际形象事大。然而,即便各界不断口诛笔伐,得到的回应,也不过是各种似是而非的借口和诚意不明的道歉,却无法保障问题不再发生。

他认为,华文出错的问题,必须对症下药,并建议成立一个由资深华文教育工作者组成的,非官方但具有权威的 “华文审查委员会”。

“举凡官方、半官方或民间单位的华文讯息,都可先送交委员会谨慎审查。委员会不只是检查错字,也应对词语滥用,句法错乱,语焉不详段落进行净化的工作。待确定无误后才公诸于世。”

然而,他也提及,要解决华文出错的问题,大家的共识还是必须从长远的教育,提高华文的水平着手。

“但而今火已经烧到眉毛了,再拖延就要毁容了,为今之计是先救急。”

【建议成立委员会,为华文严谨把关】

Posted by 蔡志礼 on Wednesday, 9 December 2020

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Trailer loaded with heavy vehicle, rams into Balestier Road pedestrian bridge

A low-bed trailer loaded with a heavy construction vehicle rammed into a…

Masagos Zulkifli urges Singaporeans to play their part amid Circuit Breaker, or else 28 days may not be enough

Ten days into the Circuit Breaker, about 50 people were still caught…

S’pore seafarers urge Gov’t to implement “Key Workers” documentation to allow clearance at international ports

In a petition created on Charge.org, Singaporean seafarers has urged the Maritime…

Train stalls between Jurong East and Bukit Batok for more than 40 minutes, no official announcement made

There were some postings on social media on Wednesday (19 April) at…