中新峰会上杨莉明职衔名牌现错字 主办方好心制标题遮盖

2020中新金融峰会,本月23日在重庆开幕,我国人力部长杨莉明以视讯方式与会致辞。

她提及,疫情下亚细安与中国贸易量今年上半年同比增长5.6%,亚细安也超越欧盟及美国,成为中国最大贸易伙伴。中新重庆项目中,四大重点区域包括金融服务、航空产业、信息通信及交通物流。

杨莉明相信,新加坡和重庆透过跨境融资、绿色金融数码化贸易和灾难风险保险等领域的合作,有望两地能扮演促进角色,带动亚细安与中国西部更紧密的合作。

不过,有眼尖网民从视频中发现,杨莉明桌上写着职衔的会议名牌,打着“新加坡人力部长坚内政部第二部长”,显然有出现同音字错字,正解是“新加坡人力部长兼内政部第二部长”。

视频也被网民截图和广传,不仅感叹为何在国际平台上也出现这种谬误,以及负责现场布置的官员难道未再三确认,没发现错字?

不过,在杨莉明致词视频的后段,相信是中方主办当局发现名牌上错字,还好意在直播视频中插入新的职衔标题,遮盖掉有错字的名牌,才化解尴尬。

这已不是政府或相关单位,被网民揪出对外中文通告、说明等出现凸槌的谬误。例如之前加冷民众俱乐部的通告,因打印机软件不兼容,结果输出的中文通告出现多个错字,例如“俱乐部”却写成“俱乐愯”、“合力追踪”却写成“合理忼(kāng)踪”等,令人看了丈八金刚,摸不着头脑。

尽管官方一直强调要摆脱“破华文”的现象,但是从基层单位,乃至于官方用词都出现谬误,都令不少民众感叹究竟本土中文怎么了?

牛车水庆中秋筹委会今年亦出现另一创举,用奇葩中秋祝福语逗乐网民。据筹委会灯饰组负责人说法,在要求中国承包商制作灯饰前,已要求对方删除“国家欢乐”等不当用语,但对方并未及时纠正过来。

就连本地作曲家潘耀田都感叹这些祝福语不伦不类,是否意味着中文水平“无下限的朝着地府方向下降?”

 

For just US$7.50 a month, sign up as a subscriber on Patreon (and enjoy ads-free experience on our site) to support our mission to transform TOC into an alternative mainstream press in Singapore.
Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments

Trending posts