Manpower Minister Josephine Teo speaking in Parliament on 6 October 2020 (Screenshot from CNA parliamentary broadcast)

Legislating retrenchment benefits does not guarantee better outcomes for retrenched employees, said Manpower Minister Josephine Teo in Parliament on Tuesday (6 Oct).

Ms Teo was responding to a question by The Workers’ Party (WP) Member of Parliament (MP) for Sengkang GRC Louis Chua Kheng Wee on whether a baseline retrenchment benefit can be legislated.

The Minister argued that a legislated baseline would likely become the default, adding that employers would unlikely be willing to pay more even when they can afford to do so.

“On the other hand, setting a high baseline retrenchment benefit would strain the financial health of businesses that are already struggling, and potentially jeopardise their viability and the jobs of the remaining employees,” she explained.

Ms Teo went on to say that with legislation retrenchment benefits, employers would also be less likely to offer long-term or permanent contracts to employees, but resort more to hiring employees on short-term contracts.

According to the Minister, helping retrenched workers find another job would be a more practical approach.

“While recognising the usefulness of retrenchment benefit and encouraging employers to pay according to the prevailing norms, we are even more focused on helping retrenched workers return to the workforce,” she added.

Besides heavy subsidies for skills programmes, Ms Teo said that the Government have been providing substantial training and wage support to employers while their new hires undergo conversion programmes.

“During this period when hiring sentiments have weaken, we have significantly enhanced the support to local job seekers,” she remarked, citing the benefits from schemes such as the Jobs Growth Incentive and SGUnited training programmes.

Subscribe
Notify of
18 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

新航、胜安减少飞往中国的航班

随着武汉疫情局势演进,新加坡航空与胜安航空将于2月份减少部分飞往中国航班的班机。 新航表示,目前每周都有56个航班飞往北京、广州和上海,而胜安航空则在每周都有至少36个航班分别飞往成都、重庆、深圳和厦门. 其中受影响的航线包括北京、上海和广州。该公司表示将联系受影响乘客,安排他们转搭其他班机。 酷航亦于今日(31日)也发表声明,宣布暂停从新加坡飞往中国11个城市的航班,其中包括哈尔滨、杭州、沈阳、西安等的航班。另外,8个城市,包括天津、广州、海口等地的航班也将减少。 声明表示,受影响的乘客若在未使用前,可获得全额退款。 此外,部分飞往广州、南京、澳门和香港的航班也会取消,乘客将会受到来自酷航的电子邮件通知,以及有关退款或重新预订的信息。 除了本地航空公司陆续宣布暂停飞往中国以外,英国航班与美国联合航空为了能够确保机组人员与乘客的安全,也宣布暂停往返中国直至3月份 与此同时,土耳其航空公司也暂停飞往中国北京、上海、广州和西安,直到2下个月9日为止。 新西兰航空也决定缩减往返奥克兰和上海的航班。

MDA classifies SDP’s Pappy Washing Powder video as political film

By Rachel Zeng “Pappy Washing Powder”, a video released online by the…

阻断措施结束 许文远促请公交乘客续戴口罩、避免交谈

阻断措施将在明日结束。基础建设统筹部长兼交通部长许文远,也亲自移除地铁上的橙色社交距离贴纸。 他在脸书帖文称,随着通勤人潮将重新涌现,落实社交距离将面对巨大挑战。但所有通勤者乘客都必须戴口罩。 他提醒,目前仍是在逐步放宽措施阶段,避免过于仓促导致感染病例激增,或形成新感染群。 “国人仍受促在家工作,对于需要出外工作者,宜错开高峰时段。” 他也要求大家善用SafeEntry手机应用程序、避免交谈、注意个人卫生等。

Labour Day 2023: RDU calls for a compassionate society that values workers

On Labour Day, Red Dot United (RDU) reaffirms its commitment to building a compassionate and inclusive society that prioritizes the well-being and dignity of all individuals, including workers. RDU emphasizes the importance of promoting policies and initiatives that support social justice and reduce inequality, such as implementing a Universal Basic Income (UBI), ensuring access to affordable housing and healthcare, and empowering workers to organize and bargain collectively. RDU also stresses the need to raise awareness and educate the public about the challenges faced by different groups of workers, including migrant and low-wage workers. By striving for a compassionate society, the party envisions a just and equitable future where all workers’ contributions are valued and respected.