Last Saturday (15 Aug), retired banker Raymond Koh Bock Swi wrote to ST Forum urging the government to examine the workforce composition in banks operating in Singapore (‘Retired banker: Common market knowledge that some banks sideline SG talents‘).

Mr Koh wrote, “As a retired senior banker, I can say categorically that in the past two decades, many foreigners hired in Singapore’s finance sector have been for upper-middle to senior management positions.”

“Once hired, these foreign staff can easily and in a short time secure their permanent resident (PR) status in Singapore. Therefore, when analysing the actual makeup of local staff, it is misleading to combine the Singaporeans and PRs.”

Mr Koh was refuting what the banks told the media recently that they do maintain a strong local core in their workforce.

Today, another retired banker, Roy Lim Cheow Kwan, also wrote to ST Forum highlighting some of the bank practices which are disconcerting to Singaporean job seekers (‘Forum: Some banking sector trends not helpful to Singapore‘).

“Over the past two decades, many banks have been outsourcing their back-office operations to developing countries in the pursuit of cost savings,” Mr Lim said. “The flip side of this move is that basic understanding and fundamental banking skills are lost among the younger generation of bank employees.”

He noted that Singapore will eventually be dependent on other countries to function as a financial centre with such practices. “Any disruption in those countries will directly affect the daily operations of banks here,” he added.

Mr Lim opined that moving these critical functions back would give the banks better control of the banking transactions overall.

He gave an example of bills of lading – lists giving details of the goods that a ship is carrying. They are always issued on security paper, and trained personnel can detect a genuine one from a fake one just by looking at and feeling it, he explained.

“Once the operation is outsourced, however, the employee concerned would no longer be able to tell the difference through his computer screen or faxed copies.”

He also observed that banks nowadays prefer to hire staff on a short-term contractual basis. “Not only would these short-term staff not feel a sense of belonging, but they would also find it difficult to plan their careers,” Mr Lim shared. “These trends are not conducive to developing Singapore’s precious manpower resource.”

Outsourcing failed DBS

Indeed, outsourcing a bank’s back-end operations to outside companies can carry considerable risks.

In 2010, DBS suffered a major IT outage knocking out its back-end computer systems, leaving its customers unable to withdraw cash from ATM machines. The outage affected all of DBS’ consumer and commercial banking systems (‘Singapore bank suffers massive IT failure‘, 7 Jul 2010).

DBS has essentially outsourced part of its IT operations to IBM. In 2002, DBS signed an outsourcing contract with IBM, which involved the transfer to IBM of 500 DBS IT staff. The scope of the agreement was broad, with IBM agreeing to “provide an integrated 24/7 customer help desk support, manage many of DBS’ current applications, and provide systems management disciplines across the bank”.

After the IT outage incident, the Monetary Authority of Singapore (MAS) took actions against DBS. In a press release, MAS blamed DBS, “We have determined that DBS Bank’s systems breakdown arose in part from the failure of the bank to put in place a robust technology risk management framework.”

“DBS Bank did not exercise sufficient oversight of the maintenance, functional and operational practices and controls employed by IBM. MAS therefore finds that DBS Bank has not adequately observed Sections 5, 7 and 8 of MAS Internet Banking and Technology Risk Management Guidelines,” it added.

“This incident has revealed weaknesses in DBS Bank’s technology and operational risk management controls. We have instructed DBS Bank to conduct an independent review of the incident.”

However, instead of asking DBS to consider moving some of the critical part of the outsourced IT operations back in-house for better management and control, MAS directed DBS to “diversify and reduce its material outsourcing risks so that it does not overly rely on a single service provider or a single vendor’s products and services.”

That is to say, MAS is asking DBS to outsource to even more vendors instead.

Subscribe
Notify of
2 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Tan Kin Lian shoots down rumour that Leong Sze Han is wealthy enough fund his legal cases against PM Lee

In an attempt to discredit the financial consultant and vlogger, Leong Sze…

The Universal Declaration Of Human Rights

Former US First Lady Eleanor Roosevelt’s speech when she presented the Universal Declaration of Human Rights to the United Nations in 1948.

发烧两周不退,马国工程师两度晕倒 抢救三天后不幸离世

一名马国工程师在连续两周发烧后不退,看了数次医生仍未获得好转,岂知在上周二(17日)回马途中,过关卡时突然晕倒,送入加护病房抢救,三天后不幸离世,享年30岁。 死者为马来西亚新山人黄思豪,过去四年新加坡担任工程师。据家人在脸书上表示,黄思豪是在上周六(21日)中午12点05分因骨痛热症,在新山医院过世。 据悉,他在连续发烧两周后,于上周二返马,突然在过关卡时突然晕倒,他当时也休息了一阵恢复意识,便继续行程。岂料在回家后,再次晕倒,被紧急送入新山当地医院,确诊为骨痛热症,随即送往加护病房。 他的突然离世,也让亲友们措手不及,大家纷纷在脸书上留言,表示死者生前生性开朗,非常照顾家人,对于他的离世仍然感到震惊,无法接受。 死者生前生性善良,非常照顾家人 尽管死者家属婉拒受访,但仍在脸书上表达思念与惋惜。死者姐姐表示,“有你这个弟弟是我做姐姐的福气,你的好是三天三夜也说不完”,并表示会永远怀念他的善良与开朗的笑声。“ 而弟弟则说哥哥一直都非常重视家人,每次都会照顾家里的大小,也是兄弟姐妹中最敬重的哥哥和弟弟。 而死者姐姐则在脸书上发文,黄思豪的遗体停柩在士古来富贵纪念馆,今天早上10点30分出殡,安葬于乌鲁槽。   最后死者姐姐也呼吁,不应忽略任何症状,因为一个看似普通的病症都有可能将你的命夺走,并表示若身体有任何不适也应尽早做检查。 骨痛热症夺走20条人命,今年的死亡人数最高 据环境局数据显示,骨痛热症今年已夺走20条人命,虽然病例不如往年多,但死亡人数却是12年来最高。…

NTUC’s Ng Chee Meng speaks to delivery riders on providing better protection, fairer work conditions; netizens call the act “wayang”

The National Trade Union Congress (NTUC) will be drawing up proposals in…