About five million Hong Kong citizens are expected to participate in a massive voluntary COVID-19 testing programme by the Hong Kong government, as reported by South China Morning Post.

This initiative is part of the city’s efforts in containing the third wave of COVID-19 infections.

According to Hong Kong’s Secretary for Food and Health Dr Sophia Chan on Monday (10 Aug), details of the testing programme have yet to be finalised, though citizens who wish to participate will need to register.

“We are still deciding on the exact process, but those who want to get tested will have to register first,” said Dr Chan, adding that the Innovation and Technology Bureau would help set up the registration system.

Given that it is difficult for some residents to provide their own samples correctly while the details are being worked out, Dr Chan said that there would be a discussion with health experts on the possibility of having sample-taking stations set up.

Additionally, the health authorities will study the efficiency of sample-taking methods – such as nasal swabs, deep throat saliva samples, or throat swabs.

According to Dr Chan, over 160,000 people have been tested in the mass COVID-19 testing that was carried out among the various high-risk groups, which included taxi drivers and care workers.

Of those tested, 18 people have been found to be infected with the virus.

Meanwhile, infectious disease expert Joseph Tsang Kay-yan opined that the Government’s mass testing plan would help to contain the third wave, though he cautioned that the officials should standardise the testing procedure so as to ensure the samples are valid.

What’s more, Mr Tsang suggested that the Government should have medical staff to test people based on nasal or throat swab samples instead of asking residents to provide their own samples.

“People may not have the training to do it correctly or find the right position, and I worry the test kits will go to waste,” he added.

Last Friday (7 Aug), Hong Kong’s Chief Executive Carrie Lam Cheng Yuet-ngor announced that the voluntary mass testing will be rolled out within two weeks, with the help of three laboratories from mainland China to carry out the testing.

A team of 60 medical experts from mainland China will be leading the process.

Although the Government has not finalised the details of the testing programme, Ms Lam stated that the early announcement was made owing to the “online smearing” which claimed that DNA would be sent to China.

“We have seen much smearing about the support teams online and there have been biased views which put politics before people’s safety, so I needed to make a clarification,” said Ms Lam, explaining that the laboratories only receive the specimen bottles, but not patients’ personal information.

As of Monday (9 Aug), Hong Kong has recorded 4,149 confirmed COVID-19 cases with 55 related deaths so far.

Since early of July, the city witnessed a sudden spike in COVID-19 cases with more than 1,000 confirmed infections, which is more than 40 per cent of the total cases since the virus first hit the city in late January.

Following this, the authorities implemented its toughest social distancing measures yet by making mask-wearing compulsory when the residents leave their homes and banning dining-in services in restaurants.

Beyond this, no more than two people from different households can gather in public with fines of up to $HK5,000 (S$708) for those who breach the new emergency rules.

Subscribe
Notify of
2 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Myanmar’s Aung San Suu Kyi detained by army in apparent coup

Myanmar’s military has detained the country’s de facto leader Aung San Suu…

【冠状病毒19】自尼泊尔回国 两岁女童确诊

据卫生部文告指出,昨日(10月8日)新增的九起冠状病毒19确诊病例中没有社区病例,有五起入境病例,其中包括一名从尼泊尔返回我国的两岁新加坡女童。 据文告显示,该名两岁女童是于9月25日从尼泊尔入境,其他的还包括两名菲律宾籍船员、从法国入境的工程师、和从日本入境的工作准证持有者。 工程师持有短期探访证,是于10月5日抵达我国,而从日本入境的工作准证持有者则于10月6日抵达,剩下的两名菲律宾籍船员则是于9月23日,从马来西亚入境。他们在入境时都已接受隔离或居家通知了。 剩余的四起病例则是来自客工宿舍,其中一人曾和已确诊病患有过接触,在隔离期间接受检测时被证实受到感染,另外三人则是在卫生部的监控检测下,出现阳性的检测结果。 昨日新增病例中,有将近八成是入境病例,或是曾接触过确诊病例、或来自已知感染群,剩余的尚在追踪。 虽然昨日没有新增感染群,但是有两个感染群都出现了一起新病例,即Kian Teck客工宿舍和大士南客工宿舍感染群。 截至昨日,我国已经累计了5万7849起病例,康复人数达5万7669人,死亡人数则维持在27人。 昨日有44人出院或离开社区隔离设施,119人在社区设施进行隔离或接受护理,35人住院,一人病危。

Desperate search for oxygen in Myanmar as latest COVID wave hits

Residents across Myanmar’s biggest city are defying a military curfew in a…

900,000 Singaporean HDB households to receive GST Voucher – Utilities-Save (U-Save) rebate in January 2019

About 900,000 Singaporean HDB households will receive the next installment of the…