The first GE2020 party political broadcast was telecast on Thursday (2 July) night which included messages from seven of the political parties contesting in the election. The broadcast was aired across 19 television and radio channels.

For the Progress Singapore Party (PSP), Secretary-General Tan Cheng Bock took to the screen to delivery his 5 minute-long message.

During the live broadcast, Dr Tan opened by saying that he has decided to lead his own party in this GE because “the [People’s Action Party] is not the same as before; it has lost its way.”

Dr Tan said, “While I am still able, I want to do something about it. So I have chosen to run again and pass on my knowledge to my younger colleagues.”

The 80-year old went on to assure the public that the PSP—which was formed only a little over a year ago—will know how to look after constituencies as it has experienced candidates who have run town councils before, including Dr Tan himself.

He also said that should any PSP candidate be voted into Parliament, they will “ask the tough questions” on behalf of the people, adding that the government should be transparent and accountable.

“Ask yourself, have you ever heard any of your PAP MPs ask the hard questions? As a Singaporean, you have a right to information that the Government is refusing to answer. For example – on our reserves. The government needs to be transparent and accountable to the people,” he said.

Dr Tan then went on to emphasise a point the party has been making since the elections were announced, which is that the PAP should be denied a two-third majority in Parliament. He said, “If the PAP has a two-third majority, they will have the power to change important laws like the Constitution at will, whenever they wish. Without being checked.”

“Also having a PAP monopoly in Parliament is not a formula for success. For the past 20 years, the PAP has had a strong monopoly. However, prosperity has not flowed to all Singaporeans.”

Dr Tan, who is contesting in West Coast GRC, talked about how many local PMETs (professionals, managers, executives, technicians) are still unemployed with their jobs being displaced by foreigners, adding that “the previous mandate did not always mean good outcomes for Singaporeans.”

He questioned PAP’s dominance in parliament, saying “If the PAP dominates Parliament, tell me: who will check how the money is spent? How much of our reserves will go to the Big Government Linked Businesses paying high executive salaries? How much will reach ordinary Singaporeans families struggling to get by?”

Dr Tan went on to stress that the GE2020 is about one thing: the post COVID-19 recovery of the country, noting that the world has changed dramatically and that the PAP’s pre-COVID-19 policies “no longer apply”.

“Before Parliament was dissolved, you saw how the PAP Government struggled to find the right answers. You saw how their boasting in January failed to prepare Singapore for the explosion of dormitory cases in April. They do not have all the answers,” said Dr Tan.

“For years you have heard the PAP say that you can’t do it without them. I want you to know, that you CAN do it. We can do it together.”

The PSP Secretary-General then called for the people to vote for transparency, accountability, and independence.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Malaysia and Indonesia to take in Bangladeshi and Rohingya boat migrants

Responding to international pressure, Malaysia and Indonesia have pledged on Wednesday, 20 May,…

Dr Thio Su Mien’s press conference

New Guard highlights fear of homosexual agenda. Choo Zheng Xi .

Comparing apples with oranges – “Temasek outdid key benchmarks”?

Selective comparison is meaningless. Leong Sze Hian.

联合国:东南亚有组织跨国犯罪猖獗 执法不彰

联合国毒品和犯罪问题办公室(UNODC)揭露,东南亚区域跨国犯罪集团猖獗,手脚快过执法单位反应,加上贪腐和边境管制宽松等问题,已然危害区域公共安全和永续发展。 UNODC昨日(18日)在泰国曼谷,公布2019年“东南亚跨国组织犯罪:演变、成长和影响”报告,指以香港、澳门、台湾、泰国为根据地的东南亚跨国犯罪集团,势力日益壮大。 近年来,由于东南亚及邻近区域开展执法活动,该地区的大型走私犯罪团伙改变策略,将其窝点转移至边境等监管薄弱的地区。 报告指跨国犯罪集团每年靠著越来越多的毒品、假冒商品与药物买卖,以及人口贩运、野生动物与木材走私等,赚进数以百亿计美元。 其中合成毒品(synthetic drugs)成为东南亚最赚钱的非法生意。有组织犯罪集团创新他们的经营模式扩张冰毒(methamphetamine)市场,带来每年614亿美元的收益,比2013年的150亿美元高出许多。其中三分之一销往澳大利亚、日本、新西兰和韩国。 透过港、新银行洗白 由缅甸、泰国、老挝三国边境地区组成的金三角仍旧盛产海洛因,每年创收约100亿美元(约136亿新元)。 迅速扩张且管理不佳的赌场,成了犯罪集团轻松洗钱的工具,也有部分犯罪收益透过新加坡和香港的正式银行系统洗白。 UNODC称,所有组织犯罪中,毒品走私最危险、获利最丰厚,也是跨国犯罪集团发展壮大的根基。报告指,以中国、香港、泰国和澳门为据点的大型犯罪集团和金主,与来自台湾的犯罪网络以及制毒师合作,成为东南亚制造和贩运冰毒及其他毒品的主力。