Source: Progress Singapore Party / Facebook

The common concerns articulated by the Progress Singapore Party (PSP) members at their walkabout at Tanglin Halt on Sunday (28 June) were the constraints they have to work with given the short amount of time, dubiety of campaign structure and rules, and mostly on the fairness of the General Election (GE). 

PSP’s Dr Tan Cheng Bock, Lee Hsien Yang, Michael Chua, and A’bas Bin Kasmani sat down with the media and shared the challenges they are experiencing. Mr Chua said that they have “very little time to walk the grounds” given the rapid transition from “circuit-breaker to Phase 1 to Phase 2, and then to the issuement of the Writ of Election”.

“It’s (challenging) to reach out to the demographic who are busy earning their living in the day. We can only go door-to-door in the evenings from 7pm – 9pm and that’s as much hours as we will get to engage the residents,” he shared. 

However, that is the most effective way Mr Chua felt they could connect with their constituents, given that the GE is being held in the midst of a pandemic, and the limited period they have between the announcement of GE and voting day. 

Dr Tan echoed these concerns, touching on the context of the media rallies. “The constraints for us on a national level (and) on a constituency level are really there. All the broadcast time (3 minutes) is so short – (you can) hardly say a few words and then (it’s over),” he said.

“And the worst thing that caught my attention was I had to submit all my scripts (48 hours) before the broadcast speeches… my god… People’s Action Party (PAP) is going to know what I’m going to say,” Dr Tan commented. 

He plans to write an article on his Facebook page about how these broadcast rally regulations are unfair, as he does not understand how PAP can still “play this (rhetoric) to Singaporeans that this is a fair election”.

Mr Chua also vocalised that the campaign structure of the broadcast rallies is “not innovative”, proposing a live debate between parties as a more effective way of introducing candidates and allowing Singaporeans to compare and contrast each party’s policies.

He added, “It’s the same pattern and concept of candidates (sharing) their thoughts (within) 3 minutes of airtime. PAP prides themselves in being innovative and this is something new and unprecedented; (so) why are we not considering other alternative ways (in doing) this?”

Lee Hsien Yang summed up the common thoughts of his fellow members on the fairness of the elections, saying, “There have been extensive reports, including a group of ASEAN politicians, basically calling out that this is an unfair election. The Economist had an article saying how the election is stacked against the alternative parties; this year it is just being stacked more.”

He cited some examples such as PAP Secretary-General Lee Hsien Loong using a series of speeches on primetime airtime to share PAP’s policy manifesto when apparently he was supposed to cover issues of COVID-19.

Mr Lee also questioned the rule of submitting scripts. “I’m not sure what the purpose of submitting rally speeches ahead of time is. We were told this at the last minute. (Is PAP) going to say (we) can’t say certain things? But if you say it, (aren’t) you the one responsible for it?” he asked.

He hopes that Singaporeans can “see through this and recognise that the game is an uneven playing field, and that they will compensate for it in the way they respond and in their votes”.

Subscribe
Notify of
3 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Lack of resources by Singapore Police to tackle increase in foreign workers

By Tiffany Gwee According to Commissioner of Police, Ng Joo Hee, in…

TOC, gazetted

by Christopher Ong from The Kent Ridge Common The Government has sent shock…

纳吉今面控四罪   不认罪100万令吉保释

马来西亚前首相拿督斯里纳吉,今早被带到法庭面对四项失信和受贿罪的提控,惟纳吉不认罪,以100万令吉保释,并定在8月8日过堂。 纳吉于今早8时许,先被带到地方法庭,随后法官批准将此案转到刑事高庭审讯,由法官苏菲安承审。总检察长汤米汤姆斯带领10人检控团队,纳吉的辩护律师团则由亲巫统律师沙菲益领军。 纳吉共被控四项罪,为三项失信指控,涉及金额高达4千200万令吉,以及一项滥权指控,涉及金额也是4千200万令吉。 失信控状指纳吉身为公务员即首相、财政部长和SRC国际公司顾问,获授权掌管属于该公司的40亿令吉,在2014年和2015年期间,分别挪用2千700万、500万和1000万令吉公款,抵触刑事法典第409条文。 在该条文下被提控,一旦罪成,将被判坐牢2到20年、鞭笞和罚款。 第四项受贿罪状指纳吉身为公务员,即首相和财政部长,在2011年8月17日及2012年2月8日,利用职权便利收取SRC公司的4千200万令吉,以便给予政府担保,把大马退休基金局(KWAP)的40亿令吉贷款给SRC国际公司,抵触2009年大马反贪污委员会法令第23条文,并可在相同法庭第24条文下被定罪。 一旦罪成,将被判监禁不超过20年,罚款不少过受贿价值的五倍或一万令吉,视何者更高。 在控状宣读完后,纳吉点头表示了解,但是否认上述所有四项控状,要求完整审讯。 法官裁定,纳吉四项指控保释总额为100万令吉,另加两名担保人,同时必须交出护照。纳吉的两名女儿成为其担保人。纳吉律师向法庭申诉,于今日缴交50万令吉,在下周一才能筹到另外50万令吉。 另一方面,法官批准辩方律师沙菲益,申请临时封口令直至8月8日,禁止媒体、政府要员和公众在案件审结之前,继续在公开场合“审判”纳吉。 明年2月连续19天审讯 高庭暂定在明年2月18日至28日、3月4日至8日、以及3月11日至15日,审讯纳吉。…

It’s not helpful at a time of crisis to cause disunity and label voters of alternative parties as “free riders”, says PSP’s Francis Yuen

In a lengthy speech delivered by Prime Minister Lee Hsien Loong in…