本月11日,《联合早报》刊载《加东如切的精彩碰撞》文章,描绘加东和如切缤纷多彩的景点。与此同时,也是多元文化的地区,不仅华巫印三族,也有显著的土生华人与欧亚人特色。
不过,文化遗产学博士黄子明,发现文章中谈及奥南路(Onan Road)路名的来源有谬误。
上述文章如是介绍奥南路名称缘起:
“加东奥迪安后面的圣帕加维那雅加印度庙(Sri Senpaga Vinayagar Temple)历史可追溯到1875年,由住在附近的锡兰淡米尔人所建。街道名称锡兰路、锡兰巷反映出这一带的印族特色,而奥南路路名也是来自印度咯拉拉的欧南节(Onam)。”
对此,黄子明博士指出,尽管众所周知,三巴旺一带曾有印裔马拉雅丽(Malayalee)社群居住,他们在海军造船厂工作。不过仍未有听闻,奥南路路名来自该族传统节庆的说法。
若网络查询新加坡资讯百科(Infopedia),也不难发现奥南路很有可能是根据一名从爪哇移居来的商人Onan bin Rajidin来命名。他曾在这一带建设奥南路清真寺(1980年代中期因地区重新发展而拆除)。
黄子明也电邮《联合早报》反映此事,在电邮交流中,黄子明才得知,之所以有奥南路名来自欧南节的说法,竟是根据某房地产网站的资讯。
黄子明则引述2015年马来媒体《每日新闻》的报导,指新加坡国立大学建筑系教授Imran bin Tajudeen,在探究加东和实乞纳(Siglap)的历史,也提及Onan bin Rajidin此人。
据知目前《联合早报》已根据黄子明博士的建议作出更正。后者在脸书表示,可以理解本地作家和文史爱好者,热衷推广新加坡的景点和展现我国多元文化,不过在考证上宜谨慎。好比说,若再深究牛车水(Kreta Ayer)这一地区,就发现这并不仅仅是华人的地区;同样甘榜格南也不是马来人或阿拉伯裔专属的,小印度也不是完全印裔同胞专属。
他表示,即使旅游手册要宣扬加东或如切作为“文化熔炉”,不过也需要有根有据。