ABC News

Right after South Korea had allowed children to return to school last Wednesday (27 May), the nation witnessed a spike in COVID-19 cases reported in warehouses in the city of Bucheon, forcing the Government to shut down schools once again.

The country had started to ease the virus restrictions with the opening of schools last week, while instituting social distancing and precautionary measures.

However, The Korea Times reported that a total of 251 schools in Bucheon were forced to close following high infection rates in the communities, while 117 schools in Seoul had decided to postpone their reopenings.

According to BBC, it is “possible” that South Korea will continue to see a rise in cases as thousands of employees from the warehouses are being tested.

Apparently, it was reported that the facility in the warehouses have not been strictly complying with the infection control measures as traces of the coronavirus could be found on workers’ shoes and clothes.

Last week, after the new outbreak of the warehouse cluster, the Government also closed down public places like parks and museums in Seoul. The people were urged to avoid crowds and mass gatherings.

Health and Welfare Minister Park Neung-hoo assured that the officials are “trying their best to track down potentially infected people”.

However, he stated that community transmissions have “probably occurred already” or “may be quietly occurring now”.

Subscribe
Notify of
2 Comments
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Schools and kindergartens to reopen from 23 March

On Thursday (19 March), the Ministry of Education (MOE), the Ministry of…

RDU: Destroying Dover Forest will exacerbate the effect of climate change, an egregious oversight by the gov’t

Destroying the Dover forest will exacerbate the effects of climate change and…

Electricity tariffs to be raised 6.1 percent from 1 April

SP Group has announced that electricity tariffs will be raised to an…

掐前女友脖子国大生被轻判引哗然! 尚穆根:将检讨现有法律框架

国大牙科生对前女友动粗,甚至猛掐对方颈项,却只被判罚短期拘留12天,拘留结束后须遵守日间报到、进行社区服务等。然而如此判决,引起社会哗然。 内政部长兼律政部长尚穆根称,针对这类案件,政府将检讨现有法律框架,从三方面作出检讨: 1)未来对类似案件实施的刑罚 2)诸如学术背景等因素与判决的关联 3)不同罪行间刑罚的相对性 他指出理解公众对有关判决“有强烈情绪”,但我国有独立的司法体系,法官是根据案情下判,“问题不在法庭”,反之该检讨的是司法政策框架。 另一方面,人民行动党妇女团也对有关判决表示失望,认为刑期和被告罪行不成正比,并强烈谴责针对妇女的暴行。 不留案底 23岁的国大牙科生殷子勤(Yin Zi Qin译音),不甘女友在去年5月9日提出分手,被告当晚到在女友家人不知情下爬进她睡房,还拿出玫瑰花试图挽留感情,但遭拒绝。 凌晨1时10分,被告表示很难过,女友原本还想解释,却被被告掐住脖子。女友尖叫挣扎,被告又用拇指紧紧压住女友左眼,直到她左眼流血昏迷才住手。…