(Shutterstock/siam.pukkato)

America’s largest traded oil company ExxonMobil has increased its pump prices by three cents a litre earlier today (19 May).
With the latest adjustment, Esso’s 95-octane grade petrol is now priced at S$2.02 per litre, S$1.98 per litre for 92-octane, and S$2.39 per litre for 98-octane. Diesel is S$1.70 per litre.
All the rates are before discounts, making Esso fuels the costliest across all brands, except for its 98-octane.
Caltex’s 98-octane is the most expensive, costing S$2.50 a litre, according to fuel price tracker Fuel Kaki.

Screenshot from Fuel Kaki
Meanwhile, Brent crude has gone from a low cost of around US$19.30 a barrel in late April to US$35.30 on 18 May.
In the previous week, the price of 95-octane petrol has dropped to S$1.99 a litre across all brands, before discounts. The price plummeted weeks after the crude oil prices fell to negative for the first time amid the COVID-19 pandemic.

Subscribe
Notify of
1 Comment
Newest
Oldest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

Temporarily lift on car loans restriction for second hand cars

By Terry Xu Monetary Authority of Singapore (MAS) has announced that the…

徐顺全:当前部长欠缺自我反思、谦虚认错能力

民主党秘书长徐顺全认为,当前部长们最最缺乏的领导能力,就是自我反思、谦虚认错的能力,这些都是促使领导者能学习和成长的要素。 在本月13日,台湾和香港个别新增五起病例,纽西兰15例,新加坡则增至386例。 在昨日(16日),香港新增一例,台湾零新增确诊,纽西兰新增八例,但我国则暴增至728例,其中多达654例来自住在客工宿舍的工作准证持有者。 进入“阻断措施”第二周,徐顺全发布视频针对当前疫情表达看法。他在视频中也表示,客工亦重组织早已提醒客工宿舍存在传播风险;而“钻石公主号”也是显著在密集空间内病毒传播的前车之鉴。 他也认为客工宿舍的疫情同样会影响所有国民,例如如今国人都必须留在家里,以及阻断措施下企业可能面对的经济损失等等。 他也提及在疫情期间,行动党政要仍继续走访居民、妇女组办大型活动并介绍新的女候选人,总理李显龙此前还曾出现在选区内人潮拥挤的小贩中心。 徐顺全也质问,何以我国从原本抗疫典范,至今日确诊病例剧增的局面?“当总理李显龙发现自己错了,却无法坦诚过失,并立即明确表明大家应戴口罩,反之一个不明确的声明,例如“政府不再劝阻你戴口罩”。” 直至4月14日,政府才宣布国人离开家门就必须戴口罩。

MOH reports 11th and 12th COVID-19 deaths in August; Death toll at 49

Ministry of Health (MOH) has reported two more cases of death from…