In Parliament on Monday (4 May), Nominated Member of Parliament (NMP) Anthea Ong raised concerns about the mental health of the migrant workers who are currently under lockdown.
Understanding that there are on-site medical teams for all 43 Purpose-Built Dormitories (PBD) for the migrant workers in Singapore, Ms Ong asked Health Minister Gan Kim Yong if there would be a mental health professional placed with the medical teams.
She noted that a mental health professional could present in the form of a counsellor or a psychologist who can be attached to the on-site medical teams.
Other than acknowledging the physical health teleconsultation services for the migrant workers in the factory-converted dormitories, Ms Ong also questioned if the workers would be able to have access to psychological services via teleconsultation as well.
In regards to Ms Ong’s concerns, Mr Gan explained that the on-site medical teams are linked to the various regional healthcare systems, adding that within these regional healthcare systems, mental health and other healthcare services are included.
However, it implies that a mental health professional is technically not included within the on-site medical teams.
He also did not manage to answer Ms Ong’s concern on the availability of teleconsultation for mental health.

“Our medical team on the ground linked back to the various regional healthcare systems.
Within these regional healthcare systems, they have support from the entire healthcare system including mental health, as well as other healthcare services.”

Mr Gan proceeded to reveal that a “full range” of services are available to the on-site medical teams. Therefore, they can assess and decide what form of mental health support is needed.
He went on to elaborate that the medical teams will be dealing with individual cases, noting that it is inclusive of both COVID-19 infected and non-infected people, as well as acknowledging that those who are not infected with the coronavirus may also experience mental health issues.

“They have a full range of services available to them, and they will assess the situation well and decide on what form of mental health support is needed.”
“They will also be dealing with the individual cases, assessing each individual patient, or even those are non-patients (those who are not infected by COVID-19) could also have mental health issues.”

Mr Gan had also mentioned about the Forward Assurance Support Team (FAST) introduced by the Government to handle the migrant workers in terms of their meals, hygiene, daily activities, as well as mental well-being.
Considering that the inter-agency task force is “very mindful” of the migrant workers’ mental health, he said, “They’re working with the medical team on the ground with strong support from various regional healthcare systems to provide mental health services to the workers who may need them.”

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

MOH confirms 7 new cases of COVID-19; Total tally at 57,866

As of 10 October 2020, 12 pm, the Ministry of Health (MOH)…

在生铁上雕刻致敬已故同仁 78岁本地艺术家展出还剩两天!

寸心寸铁寸心寸草,寸心寸木寸心寸土; 无事无心无事无为,无事于心无心于事; 十九八九二〇二〇”——— 唐大雾 我国当代艺术家唐大雾以生铁为创作素材,在逗号空间场域展出最新个展生铁装置,并使用小刀雕刻出三个人物肖像,向已故的视觉艺术家庄心珍、李文和雅辛(Juliana Yasin)致敬。 今年78岁的唐大雾自1974年在圣马丁学院学习以来,便钟爱沉重的生铁,迄今为止,他仍然醉心于创作各种生铁作品,即使它沉重且硬邦邦,且带有一定的危险性,其艺术风格生硬却相当有力。 唐大雾也表示,作品以不同的生铁片连接而成呈现示威了几年三名本地著名已故视觉艺术家,同时该作品也反映了自己对2999年后的世界的想象,与未加工的工业建筑逗号空间相辅相成。 尽管具有一定的风险,唐大雾也向本地导演陈彬彬透露,表示他事先让供应商把生铁切成他可携带的尺寸,才会开始创作。唐大雾说道,虽然自己已经78岁,但这对他仍可应付,加上还有许多人一起和他完成作品,才会在此展现,欢迎民众可前往参观。 “我喜欢将工作调整成自己可以完成的程度的想法,当然还有许多人帮忙设置,因为生铁很重!” 展览16日至1月31日,在逗号空间(51 Jalan…

Singapore Swing

Excerpt from Newsweek International By Sonia Kolesnikov-Jessop Jan. 29, 2007 issue –…

拿乘客手机为自己打星 Grab司机被罚5000元

拿着乘客的手机,自己为自己打星,私召车Grab司机被指控不诚实手段取得他人财产、实施鲁莽行为等指控,被判5000元高额罚金 据《新报》报道,32岁前Grab司机吴亮东(译音,Alvin Ng Liang Dong)发现乘客将手机遗留车上,于是便利用他的手机为自己打最高分五星,之后将手机扔在汽油站中。 他表示,之所以会有如此行为是因为他认为就算他抽出载客时间,将手机交还给乘客后,Grab公司也不会予以他任何补偿,因此才会出此下策。 事件会被曝光,是因为女乘客在下车后发现手机遗失,再登入另一部手机查看他的Grab账号时才发现,自己莫名其妙为司机打分,因此怀疑是司机所为,于是向Grab公司投诉,并且报警处理。 事后,在警察调查期间,他也坦言自己懒得交还给乘客,而将手机丢弃,而且向公司撒谎说自己找不到乘客的手机。 罪行不仅一桩 司机不仅仅是这一项罪行,今年8月26日,司机因为得不到20巴仙折扣而和收银员发生争执,在离开之际,因为听见收银员在背后议论,他再度回到收银台前,将放置在牌子仍向收银员。 事后,他在脸书上发现收银员获得了服务出色的称赞,惹怒了他,便开始在脸书上转载并留言侮辱收银员。该名收银员在发现他出言不逊后,感到惊慌失措。 检方表示,司机并没有作出任何的赔偿,而司机则向法官称对自己的所作所为感到非常抱歉,但也解释当初是因为收银员和他争执过程中,让他想到了他的父亲,也触怒了他。…