by Jing Xuan Teng with Laurie Chen in Beijing
Nestled in the hilly outskirts of Wuhan, the city at the heart of the coronavirus crisis, a Chinese high-security biosafety laboratory is now the subject of US claims it may be the cradle of the pandemic.
Chinese scientists have said the virus likely jumped from an animal to humans in a market that sold wildlife in Wuhan, but the existence of the lab has fuelled conspiracy theories that the germ spread from the facility.
The United States has now brought the allegations into the mainstream, with Secretary of State Mike Pompeo saying US officials are doing a “full investigation” into how the virus “got out into the world”.
Here are some key questions about the Wuhan Institute of Virology (WIV):

What is it?

The institute is home to the China Centre for Virus Culture Collection, the largest virus bank in Asia which preserves more than 1,500 strains, according to its website.
The complex contains Asia’s first maximum security lab equipped to handle Class 4 pathogens (P4) — dangerous viruses that pose a high risk of person-to-person transmission, such as Ebola.
The 300-million-yuan ($42 million) lab was completed in 2015, and finally opened in 2018, with the founder of a French bioindustrial firm, Alain Merieux, acting as a consultant in its construction.
The institute also has a P3 laboratory that has been in operation since 2012.
The 3,000-square-metre (32,000-square-foot) P4 lab, located in a square building with a cylindrical annex, lies near a pond at the foot of a forested hill in Wuhan’s remote outskirts.
On a recent visit, AFP saw no sign of activity inside.
A poster outside the complex read, “Strong Prevention and Control, Don’t Panic, Listen to Official Announcements, Believe in Science, Don’t Spread Rumours”.

Is it the source of the coronavirus?

Pompeo said Friday that Chinese authorities themselves, when they started investigating the virus, “considered whether the WIV was, in fact, the place where this came from”.
“We know they’ve not permitted the world’s scientists to go into that laboratory to evaluate what took place there, what’s happening there, what’s happening there even as we speak,” he said in a radio interview.
The Washington Post and Fox News both quoted anonymous sources who voiced concern that the virus may have come — accidentally — from the facility.
US diplomatic cables seen by The Washington Post revealed that officials were especially concerned about inadequate safety standards related to researchers’ handling of SARS-like bat coronaviruses in the high-security lab.
Fox News said the pandemic’s “patient zero” may have been infected by a strain of bat virus being studied at the facility that somehow got into the population in Wuhan.
Various conspiracy theories about the alleged origin of the coronavirus in the lab have flourished online.
The institute declined to comment on Friday, but it released a statement in February dismissing the rumours.
It said it received samples of the then-unknown virus on December 30, determined the viral genome sequence on January 2 and submitted information on the pathogen to the World Health Organization on January 11.
Chinese foreign ministry spokesman Zhao Lijian on Friday rejected allegations that the lab was responsible for the outbreak.
“A discerning person will understand at a glance that the purpose is to create confusion, divert public attention, and shirk their responsibility,” said Zhao, who himself promoted conspiracy theories the US army may have brought the virus to China.

 What do scientists know about the virus?

Scientists believe the virus originated in bats before being passed to humans through an intermediary species — possibly the endangered pangolin, whose scales are illegally trafficked in China for traditional medicine.
But a study by a group of Chinese scientists published in The Lancet in January revealed that the first COVID-19 patient had no connection to Wuhan’s infamous animal market, and neither did 13 of the first 41 confirmed cases.
Institute researcher Shi Zhengli, one of China’s leading experts on bat coronaviruses and the deputy director of the P4 lab, was part of the team that published the first study to suggest that SARS-CoV-2 came from bats.
In an interview with Scientific American, Shi said the SARS-CoV-2 genome sequence did not match any of the bat coronaviruses her laboratory had previously collected and studied.
Filippa Lentzos, biosecurity researcher at King’s College London, said while there is currently no proof for the lab accident theory, there is also “no real evidence” that the virus came from the wet market.
“For me, the pandemic origin is still an open question,” Lentzos told AFP.
There are some indications “that could point to a potential lab accident from basic scientific research”, she said.
“But all of this needs considerable investigation for anyone to say anything with any certainty on the pandemic origins.”
David Heymann, professor of infectious disease epidemiology at the London School of Hygiene and Tropical Medicine, also said there was no evidence about its origin but it is “closely related to a bat virus”.
“There are many theories of how humans could’ve been infected, and I don’t think any of them are able to be substantiated at present.”
– AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

SAF looking into blogger who posted about getting discharged from NS

By Yasmeen Banu Singapore Armed Forces (SAF) recently posted an update on…

Letter to the Attorney-General to re-open Coroner’s Inquiry for Dinesh

The family of Dinesh Raman s/o Chinnaiah, who died in Changi Prison…

Will Indonesia relax its large-scale social restrictions in the face of rising numbers of COVID-19 cases?

Indonesia’s President Joko Widodo recently announced that his administration is preparing to…

马律师公会:希盟应实践诺言废恶法

马来西亚律师公会呼吁希盟政府兑现竞选宣言,尽快废除《1948年煽动法令》、《2012 年国家安全罪行( 特別措施) 法令》(SOSMA)、《2013年防范罪案法令》(POCA),以及《2015年反恐法令》等压迫性恶法。 该公会主席乔治瓦鲁格斯律师指出,上述四大恶法允许执法者未审先扣和豁免司法审查(ouster clause)条款,形同停留在殖民时期。 他认为,现有法令已经足够应付犯罪和恐怖主义的威胁。如果觉得不足,理应修改现有法令,或草拟符合法治的新法。 他也提及过去一些法令在没有经过适当辩论或测试,就匆匆在国会通过,《2018假新闻法令》就是一例,它的内容、意图和影响都有疑问和缺陷。 马内政部长吁保留恶法 早前,马内政部长募尤丁宣布该国政府将保留SOSMA和POCA法令,指出二法若废除,恐怖分子和罪犯可恣意威胁国家安全。 律师公会对此发文抨击,指希盟竞选宣言承诺废除上述严厉条例,表示“政府应尊重法治”,“不应享有绝对自主权(carte blanche),剥夺人民在宪法享有的权利和公民自由。”…