Researchers at UC Davis published an article in the Journal of Aerosol Science & Technology last Thu (26 Mar) pointing out that normal speech by individuals who are asymptomatic but infected with coronavirus may produce enough aerosolized particles to transmit the infection (‘The Coronavirus Pandemic and Aerosols: Does COVID-19 Transmit via Expiratory Particles?‘).
UC Davis also followed up by publishing an article in its university news on Thursday, quoting the research paper (‘How Important Is Speech in Transmitting Coronavirus?‘, 2 Apr).
Aerosols are particles small enough to travel through the air. Ordinary speech creates significant quantities of aerosols from respiratory particles, said Prof William Ristenpart, professor of chemical engineering at UC Davis.
These respiratory particles are about one micron in diameter. That’s too small to see with the naked eye, but large enough to carry viruses such as influenza or SARS-CoV-2, the COVID-19 virus.
Last year, Prof Ristenpart and colleagues published a paper showing that the louder one speaks, the more particles are emitted and that some individuals are “superemitters” who give off up to 10 times as many particles as others. The reasons for this are not yet clear. The researchers have also investigated which speech sounds are associated with the most particles.
In airborne transmission, the researchers noted 2 distinct modes, which require no physical contact between infected and susceptible individuals. During a sneeze or a cough, “droplet sprays” of virus-laden respiratory tract fluid, typically greater than 5 micron in diameter, impact directly on a susceptible individual. Alternatively, a susceptible person can inhale microscopic aerosol particles consisting of the residual solid components of evaporated respiratory droplets, which are tiny enough (smaller than 5 micron) to remain airborne for hours.
People with COVID-19 but without symptoms can infect others
So far, much airborne disease research prior to the current pandemic has focused on ‘violent’ expiratory events like sneezing and coughing. But there is strong evidence now that many infected individuals who transmit COVID-19 are either minimally symptomatic or not symptomatic at all.
Indeed, in Singapore, for example, a recent study published by the United States’ Centres for Disease Control and Prevention and co-authored by Associate Professor Vernon Lee, director of communicable diseases at the Ministry of Health (MOH), revealed that at least 10 people in Singapore were infected by the coronavirus from those without symptoms (‘At least 10 people in SG got COVID-19 from those without symptoms at point of infection‘, 3 Apr).
The UC Davis researchers also noted that epidemiologists led by Prof Shaman of Department of Environmental Health Sciences from Columbia University had calculated that about 86% of infections in Wuhan prior to the implementation of travel restrictions, were “undocumented” individuals, those with “mild, limited, or no symptoms” who accordingly were never tested. Notably, their modeling indicated that 79% of the actual documented cases were infected by undocumented individuals. Furthermore, inspection of the average delay time between infection and initial manifestation of symptoms led them to conclude that “…pre-symptomatic shedding [of virus] may be typical among documented cases.”
In other words, it appears that large numbers of patients who became ill enough to require hospital treatment could have themselves been infected by others who did not appear sick.
Both ordinary breathing and speech can emit large quantities of aerosol particles
The question remains, if pre- or asymptomatic infected individuals do not sneeze or cough, how do they generate aerosols? In fact long ago, it was established that ordinary breathing and speech both emit large quantities of aerosol particles, the researchers noted. These expiratory particles are typically about 1 micron in diameter, and thus invisible to the naked eye; most people unfamiliar with aerosols are completely unaware that they exist. The particles are sufficiently large, however, to carry viruses such as SARS-CoV-2, and they are also in the correct size range to be readily inhaled deep into the respiratory tract of a susceptible individual.
Recent work on influenza has also established that viable virus can indeed be emitted from an infected individual by breathing or speaking, without coughing or sneezing, the reseachers highlighted.
With regard to the “superemitters”, it was established that they can emit an order of magnitude more aerosol particles than average, about 10 particles/second. A ten-minute conversation with an infected, asymptomatic “superemitter” talking in a normal volume thus would yield an invisible “cloud” of approximately 6,000 aerosol particles that could potentially be inhaled by the susceptible conversational partner or others in close proximity.
The researchers think that given the large numbers of expiratory particles known to be emitted during breathing and speech, and given the clearly high transmissibility of COVID-19, a plausible and important hypothesis is that a face-to-face conversation with an asymptomatic infected individual, even if both individuals take care not to touch, might be adequate to transmit COVID-19.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

建议王瑞杰改善财政纪律、明智投资 徐顺全质疑调涨消费税之必要

2020年财政预算案定于明日(18日)下午1时,由副总理兼财政部长王瑞杰发布。 新加坡总理李显龙上周五坦言,当前武汉冠状病毒疫情影响时显著的,目前他无法确定我国经济会否衰退,惟我国经济肯定受打击。 王瑞杰也在昨日发布视频,表示政府将推出一个援助配套,协助家庭减轻生活费压力,并会在明日公布更多详情。 另一方面,民主党秘书长徐顺全则对财政部长放话,质疑在面对疫情的严峻形势下,调涨消费税的合理性,也提出国人在心中挥之不去的问题:“真的有必要调涨消费税?” 他阐述过去至今,国家审计报告找到各个政府部门出现的疏漏;也抨击一些财政开销上出现过度公共开支的问题。他提醒,有鉴于本地许多零售商店在去年逐步退出舞台,故此提醒,若在疫情延续之下,还执意调涨消费税,恐怕会影响消费者信心,打击零售业务。 他在视频中先以2008年总审计报告为例,提及每年都出现采购缺乏审慎,合同和协议管理不善,导致支出增加的情况;2011年审计长则提及一些失误源自于把行政上权宜之计,优先于财务上的审慎。 但情况未改善,例如2012年国家发展部旗下国家公园局2200元脚踏车事件;2016年,文化、通讯与青年部旗下艺术理事会花88万新元,在亚洲文明博物馆外建垃圾处理中心,结果被总审计署点名非议;2017年卫生部被指对发展项目管理监控不足等等。 去年总审计署报告,同样揭露国家美术馆发展项目,美术馆擅自同意改变总建筑合约中的一些条款,涉及款额1300万元。不过,拥有这个项目的文社青部迟至去年9月,也就是账款结清后的一年才向美术馆提出质疑。 对于上述这些失误或理财不够审慎,徐顺全认为已经存在多年;此外他也抨击政府的过度公共开支,例如青年奥林匹克运动会实际投资(3.87亿新元)比预算(1.07亿新元)多出两倍。 2015年和2016年,行动党政府在国庆庆典上就花了近4千万元;还有巴士亭长凳,也要贵死人的1千500元天价! 疫情延续冲击零售等领域 徐顺全在视频中续而提出包括邱德拔医院建设成本超支;2017年交通部长许文远承认,日渐老旧的武吉班让轻轨系统是在政治压力下“事后建造”的,结果其设计成果是不舒服的乘客体验。…

Lawyer for Yong Vui Kong urges Malaysia Parliament to appeal to ICJ

Joshua Chiang/ At a press conference inside the Malaysian Houses of Parliament…

24th death from COVID-19 infection in Singapore, 51-year-old male Chinese national identified as youngest fatality

The Ministry of Health (MOH) has confirmed that a 51-year-old male Chinese…

新马签署新柔地铁协议 预计2026年底通车

我国交通部长王乙康,与邻国马来西亚交通部长魏家祥,今早(30日)在新柔长堤中央会面,在总理李显龙和马国首相慕尤丁的见证下,签署新柔地铁项目协议。 目前该计划有四项更动,预计2026年底通车。该项目将是独立运行的轻轨地铁(LRT)系统。原计划是使用和汤申-东海岸地铁线同样的系统。 此外,在柔佛新山的瓦迪哈那(Wadi Hana)建造新的维修运营站;两国政府将分别指定一家建筑公司,以投资、建设运营、维护和更新位于两国终站以及至国境线的基础设施。