Weapon presentation by 04/19 cohort at the SAF Basic Military Training Centre. (Image from Basic Military Training Centre / Facebook)

The Singapore Armed Forces (SAF) has announced on Tuesday (31 March) that it will introduce enhanced measures, on top of existing safe-distancing measures., to further safeguard SAF personnel’s health and maintain its units’ integrity in light of the COVID-19 pandemic.

The enhanced measures include reducing the scale of SAF training to smaller groups, deferring all non-operations-essential In-Camp Training (ICT), closing of its Fitness Conditioning Centres (FCC) and suspension of physical training and examinations for servicemen at FCCs, SAFRA gyms and IPT-in-the-Park locations.

These measures will take immediate effect and will be in place until 30 April 2020, and may be extended if the COVID-19 situation does not improve.

Critical functions, such as island defence, protection of key installations, maritime security and air defence operations, continue to be performed by SAF personnel round the clock. To ensure uninterrupted operations in the event of a COVID-19 infection, SAF units in these roles have been separated into cohorts. ICT for NSmen supporting these critical functions will continue.

The SAF has already introduced health precautions and safe distancing measures. Examples include health and temperature monitoring regimes, temperature screening at SAF premises and events, deferment or cancellation of large-scale events and social gatherings, wider physical spacing in workplace and common areas, and staggered mealtimes.

In regards to the suspension of Individual Physical Proficiency Test (IPPT), the IPPT requirements for affected NSmen will be waived.

SAF states that activities critical for build-up of operational units will continue with enhanced measures in place. BMT direct enlistment exercises for full-time national servicemen will be conducted in multiple smaller batches with no guests invited.

SAF further noted that while there is no requirement at this juncture for more stringent measures such as isolating essential operational units within SAF premises, it will continue to monitor the evolving situation and may implement further measures to ensure continued operational readiness should the COVID-19 situation deteriorate.

As of yesterday noon, the Ministry of Health (MOH) has confirmed and verified an additional 35 cases of COVID-19 infection in Singapore, of which nine are imported and 26 are local cases who have no recent travel history abroad.

This makes a total of 879 cases of confirmed COVID-19 infection in Singapore.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

徐顺全再向穆仁理挑起“兼职议员论”

组屋消防栓被锁,要救火时水管喷不出水,对此民防部队在本月8日,向裕廊-金文泰市镇理事会,发出“消除火患隐忧通知书”(Fire Hazard Abatement Notice)。 至于武吉巴督单选区议员穆仁理,于本月15日在脸书公开致歉,指作为民选代议士,“政治上需对居民负责”( politically accountable)。“这些事件不该发生,我必须道歉。我将与我的民选与受委市镇会同仁检讨此事,并保障加强消防安全系统的可靠。” 尽管民主党秘书长徐顺全也赞扬穆仁理肯担当致歉,不过他也进一步致函负责裕廊-金文泰市镇会,包括尚达曼和穆仁理等七位国会议员,呼吁他们担起火灾灾黎的医疗费用。 与此同时,他不忘挑起在2016年武吉巴督补选,曾引起选民热议的“全职议员之争”。 徐曾指要当全职议员不聘代理 回溯2016年,徐顺全和穆仁理一同角逐武吉巴督国会议席。那个时候,徐顺全强调自己若当选将担任全职议员,并重申将亲自管理市镇理事会,不会雇用管理代理来加重成本。他也重申,将成立四人团队来负责市镇会交接事宜。 徐顺全的呼声似乎对选民颇有吸引力。为了反制徐的舆论,包括行动党重量级领袖前副总理尚达曼、文化、社区及青年部长傅海燕、前国会议长哈莉玛等,一同为穆仁理站台。 当时哈莉玛呼吁选民不要被徐顺全的“全职议员论”所蒙骗,指“关键是与民众在一起时做出多少贡献”。…

WP’s new candidate Fadli Fawzi: I will strive to support mid-career professionals

Fadli Fawzi, 39, a past senior policy development officer under the Islamic…

“I suffered considerable damage from mis-reporting” Tan Kin Lian

Statement from Tan Kin Lian on the Presidential Election The outcome of…

SGX introduces S$5 million care package to boost coronavirus relief measures

A care package worth S$5 million has been introduced by the Singapore…