New mothers will be able to breastfeed their children in public as the government will provide nursing rooms at all new bus interchanges and integrated transport hubs, including new MRT interchange stations, according to Transport Minister Khaw Boon Wan yesterday (26 March).

MP Louis Ng Kok Kwang brought up this issue in the Parliament yesterday (26 March) and he was happy to share the answers on his Facebook page. He assured mothers that they can breastfeed in public and on public buses and trains. Mr Ng also mentioned that mothers can breastfeed without a cover.

Expressing his appreciation and support for the mothers who are practising breastfeeding, he made it clear that mothers are welcomed to breastfeed in public without hesitation. Other than public places, he stated that the Ministry of Education will ensure all schools are equipped with lactation facilities within the next three years.

“The Ministry of Education, will ensure that ALL schools, Institutes of Higher Learning, Autonomous Universities, Polytechnics and ITEs are equipped with lactation facilities within the next 3 years Plus fridges will be made available for mothers to store their milk,” wrote Mr Ng.

Other than schools, many women are still concerned that SMRT encourages women to breastfeed before entering their stations. Mr Ng raised this issue on the Parliament, and the Ministry of Transport stated that they will advise the Public Transport Operators (PTO) to clarify on their websites so that mothers won’t be discouraged from breastfeeding in public.

“Many of you also shared that SMRT still says on their website, ‘Can I breastfeed or feed my children? For the comfort of other passengers it is best to feed your children before entering our stations.’ I raised this in Parliament as well and MOT ‘will advise the PTOs to be clearer in their websites or FAQs so that mothers are not deterred from doing so’,” as stated on Mr Ng’s Facebook post.

Regarding breastfeeding in public, Mr Ng asked the Minister for Home Affairs if there would be any regulations that prohibit mothers from publicly breastfeeding their children.

The Secretary to the Minister for Home Affairs, Sun Xueling, explained that there is no law that strictly prohibits mothers from breastfeeding in public. Although indecent exposures and appearing nude in public are technically criminal offences, mothers who are breastfeeding their children in public are generally not categorised as an offence.

“Indecent exposure and appearing nude in public are criminal offences. Mothers who are genuinely breastfeeding their children, in public are generally unlikely to fall under these categories. It is not possible to be more specific than that. To determine if any offences might be made out, Police would need to ascertain the specific facts of each case and the circumstances,” Ms Sun responded.

Mr Ng proceeded to ask Ms Sun to clarify if breastfeeding mothers could be prosecuted if they practise it in public without being covered up. Ms Sun stated that breastfeeding in public is not against the law.

“Breastfeeding in public places is not against the law. The Police will not intervene unless there are law and order concerns,” said Ms Sun.

Mr Ng raised another question regarding breastfeeding is allowed onboard public trains and buses. The Senior Parliamentary Secretary to the Minister for Transport, Baey Yam Keng, responded that breastfeeding on public transport is not prohibited.

“Mr Speaker, Sir, breastfeeding is not prohibited on our public buses and trains. For those who prefer privacy while breastfeeding, we provide nursing rooms at key transport nodes and will continue to build more,” explained Mr Baey.

Mr Baey also confirmed that there is no regulation for mothers to be covered up while nursing their babies on trains and buses.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

研究:15%心脏病患是司机 私召车赚过万收入有代价

新加坡亚歷山卓医院发表报告,显示新国心臟疾病患者当中,有高达15巴仙的患者是德士、巴士及罗里司机,主要原因是工时长、久坐、饮食习惯差和缺乏运动等。 报告指出,相较于工作7至8小时的人,工作超过11小时的人患冠状动脉心臟病的风险更高。公共交通业者容易患心臟疾病有许多原因,而高压力情况是导致高血压的原因之一,尤其是巴士司机。 数据中也发现,居多德士司机过于肥胖、有高血压、糖尿病和高胆固醇。甚至有司机除了驾车之外,还有其他兼职工作,每天喝超过3杯含咖啡因的饮料。 新加坡私召车公司Grab则在今日开始,落实新计划,声称将保障司机最低收入。这个月入保证计划把司机分为四个等级:翡翠、红宝石、蓝宝石和钻石,月入以每周载客趟数为标准。例如制度中的顶级钻石司机,只要每周达到180趟的载客量,月入保证有1万1888元。 至于每周完成50趟数的翡翠级,即便车费收入未达到2400元,Grab公司将补足差额。在扣除20巴仙的佣金后,司机实得1920元。 Grab 月入保证计划 保证月入 每周载客趟数 翡翠 红宝石 蓝宝石…

ICA has a budget of over SGD1 billion in 2018, $200 million more than 2017. But they’re still understaffed?

The Immigration and Checkpoints Authority (ICA) is struggling with a shortage of…

Apology – but still reaping the rewards

Ng E-Jay Prime Minister Lee Hsien Loong apologized on Tuesday for government…

肥雄:600元检查费非强制 茨园小贩多不知情

早前,本地美食指南”食尊“(Makansutra)美食家司徒国辉,公开在网站痛批社会企业模式管理小贩中心,小贩们被征收租金及杂费等高达4千元,增加小贩开销,不利谋生。 其中,他也提及小贩必须缴交”硬币兑换服务费”、餐具清洗费和600元的品质检查费等。 不过,管理小贩中心的社企肥雄餐饮管理集团,早前回应有关600元费用,其实是非强制性的顾问费,旨在为有需要小贩提供专业服务,协助维持食品质量和卫生标准。 同时,小贩可自由选择50元的硬币兑换费服务,肥雄集团也澄清,是下属在与小贩沟通上出现信息误解。 “网络公民”记者在本月10日,前往肥雄集团管理的后港茨园小贩中心。国家环境局把该小贩中心的管理责任,外包给肥雄集团。 根据不愿具名的小贩透露,她有缴交600元的检查费,不过他强调,自去年起管理层就已开始征收检查费。去年收费高达700元,不过今年基于某些原因降价了。 至于50元的硬币兑换服务,不管有无用上,都必须缴交。她指着一个故障的自动付款机说:“如果这个还能运作,我们也要还钱。” 小贩:检查费列在合约内 另一煮食摊位则告诉“网络公民”,对于品质检查服务非强制毫不知情。记者告诉该小贩,肥雄管理层已向主流媒体澄清,检查费不是强制的,他则回应,如果在合约里列明必须支付,小贩们没得争议。 椰浆饭食摊的员工则指出,管理层从未告知有关费用是选择性的,只要费用被列在合约中,小贩要租摊位,就得支付。 烤肉摊东主则直言,既然列在合约里,小贩们没得选择,除非干脆不签合约。不过,他认为在茨园租小贩摊位,比起向私人咖啡店租摊位更加便宜。 然而相比之下,若小贩在由环境局直接管理的小贩中心经营,平均开销上,还是比社企管理的茨园小贩中心较低。…