It was reported yesterday that there were 12 new cases of COVID-19 with 8 imported from outside of Singapore (‘Twelve new cases of Covid-19; Eight imported cases from various countries‘, 11 Mar). In total, Singapore had 178 cases.

Among them were two from the Philippines, a Filipino nurse and her husband, who both works in Singapore. The nurse works at the emergency department of Ng Teng Fong General Hospital (NTFGH) in Jurong. They had travelled to the Philippines on 11 February last month.

The Filipino nurse returned back to Singapore on 17th while her husband on 19th. However, her husband went back to Philippines again on 23rd to visit a relative with “pneumonia” and returned back to Singapore about a week later on 2 March last Monday. The relative has since passed on.

The Filipino nurse reported onset of symptoms on 8 March and had sought treatment at NTFGH, the same hospital she works in, the next day (9 March). On Tuesday (10 March), she was confirmed to have been infected with COVID-19. She is currently warded in an isolation room at NTFGH.

Ministry of Health (MOH) said in a statement, “She is employed as a staff nurse at NTFGH and had been at work prior to hospital admission. She stays at Jurong East Street 21.”

Meanwhile, her husband was confirmed to have COVID-19 infection yesterday (11 March) and has also been warded in an isolation room at NTFGH.

NTFGH Chief: We will monitor emergency department team closely

In a statement last night, NTFGH said that while at work, the infected nurse had complied with its infection control measures, and had not attended to any confirmed COVID-19 patients in the last 14 days.

“Our nurse, who had been at work since Feb 18, was well and complied with daily temperature taking and monitoring of health,” said Mr Foo Hee Jug, chief executive of NTFGH.

Foo said his hospital had taken immediate measures, including contacting emergency department colleagues, and will be monitoring the team closely. All the common staff areas in the emergency department such as the changing rooms, toilets, pantry, rest spaces and lifts have been disinfected, he said.

“We will continue with daily checks and audits on infection control practices and PPE compliance, and will remind all staff to adhere to measures to safeguard patients and fellow colleagues,” he added.

According to CNN News yesterday (11 March), Philippines only had 49 COVID-19 cases in the country. Singapore has at least more than 3 times the number of cases in the Philippines currently.

 

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

“有损国际形象事大” 学者力促成立委会严谨把关华文!

近期,本地各单位华文出错的问题屡见不鲜,且有日益恶化之势。例如打印后未审稿,结果出现无法理解的连篇生僻字通告;甚至于在国际平台,人力部长杨莉明透过视讯参与中新金融峰会,就连部长的职衔名牌上也出现中文错字。 尽管官方一直强调要摆脱“破华文”的现象,但是从基层单位,乃至于官方用词都出现谬误,都令不少民众感叹,究竟本土中文怎么了? 新加坡语言文化与教育科技学者蔡志礼,也在脸书直言,这些华文出错的问题,成为茶余饭后的笑话事小,有损我国国际形象事大。然而,即便各界不断口诛笔伐,得到的回应,也不过是各种似是而非的借口和诚意不明的道歉,却无法保障问题不再发生。 他认为,华文出错的问题,必须对症下药,并建议成立一个由资深华文教育工作者组成的,非官方但具有权威的 “华文审查委员会”。 “举凡官方、半官方或民间单位的华文讯息,都可先送交委员会谨慎审查。委员会不只是检查错字,也应对词语滥用,句法错乱,语焉不详段落进行净化的工作。待确定无误后才公诸于世。” 然而,他也提及,要解决华文出错的问题,大家的共识还是必须从长远的教育,提高华文的水平着手。 “但而今火已经烧到眉毛了,再拖延就要毁容了,为今之计是先救急。” 【建议成立委员会,为华文严谨把关】 … Posted by…

Anti-immigration protest marks 2nd year anniversary of Population White Paper protest

Organisers of the Protest against the 6.9 million population white paper held…

Govt says nothing wrong with Erramalli's qualifications; His computer school closed down in 2002

It was reported in the media today that Ministry of Manpower and…

人道毁灭宠物狗引争议 尚穆根称未理解事实前勿诉诸网络暴力

日前小狗遭人道毁灭一事引发人们关注,对此内政部长兼律政部长尚穆根表示,勿在不理解所有的事实前,对当事人进行网络暴力,必须先了解所有的事实。 在本月上旬,动物福利组织Exclusively Mongrels Limited工作的Theng Wei Gan在脸书上发文申诉,曾在两年半前协助一只名为Loki的小狗找到主人,却得知近日身体仍健全的Loki竟然被饲主送去人道毁灭,其原因为它咬了一名女孩和饲主,在寻找寄养家庭不果后,决定以人道毁灭的方式结束它的生命。 帖文一出也立即引起网民的关注,并将矛头指向将Loki进行人道毁灭的兽医诊所。对此,尚穆根表示,他于近日收到一位资深兽医的信件,兽医在信内向他表达了他的担忧。该兽医对涉事兽医的专业精神遭到质疑感到深切忧虑,并指人们没有适当地给予有关兽医辩解的机会。 兽医也表示,事情仍待动物与兽医事务组的调查,然而尽管事情的全貌尚未浮出水面,但目前该诊所已面临了一连串的恶毒攻击和批评,因此呼吁人们必须停止网络暴力行为。 尚穆根认为,必须先了解所有的事实,理解兽医的决定,若在不理解情况下,贸然质疑兽医的专业精神,可能会造成名誉受损,并为兽医带来深深的影响。 与此同时,尚穆根也呼吁,应该让动物与兽医事务组在没有公众舆论压力的情况下,完成这起事件的调查工作。