Photo: asia.nikkei.com

Special permission will be required to travel for Italians residing in Lombardy and 14 other central and northern provinces.

What’s more, Venice and Milan are also affected presently.

In an announcement by Italian Prime Minister Giuseppe Conte, schools, gyms, museums, nightclubs as well as other places across the country will be closed. This measure, which will be effective until 3 April, is the most radical measure undertaken in countries outside of China.

In Europe, Italy is the country with the highest number of Covid-19 infections. On Saturday (7 March), the number of confirmed cases spiked by more than 1,200 to 5,883.

In one of the most recent cases, the army’s chief of staff, Salvatore Farina was tested positive. According to Mr Farina, he isolated himself, and subsequently felt better.

The stringent new quarantine measures were deployed in the centre of the rich northern part of Italy, affecting a quarter of the Italian population. This part of the country is Italy’s economic centre.

According to official reports, there were more than 36 deaths in 24 hours as the death toll exceeded 230.

In Lombardy, a northern region of 10 million people, the healthy system is creaking immensely from the medical treatment scale, where patients are treated in hospital corridors.

Prime Minister Conte stated in his announcement in the middle of the night, “We want to guarantee the health of our citizens. We understand that these measures will impose sacrifices, sometimes small and sometimes very big.”

With the new measures in place, entry and exit in and out of Lombardy are strictly prohibited. Lombardy houses Milan as the main city.

The same measures have been applied to 14 other provinces: Modena, Parma, Piacenza, Reggio Emilia, Rimini, Pesaro and Urbino, Alessandria, Asti, Novara, Verbano Cusio Ossola, Vercelli, Padua, Treviso, and Venice.

“There will be no movement in or out of these areas, or within them, unless for proven work-related reasons, emergencies or health reasons…We are facing an emergency, a national emergency. We have to limit the spread of the virus and prevent our hospitals from being overwhelmed,” Prime Minister Conte told to the reporters.

On Sunday (8 March), the affected regions still saw some transport moving in and out of those regions. Despite some scheduled flight cancellations, flights continued to land at Milan’s Linate and Malpensa airports.

According to Italy’s national airline Alitalia, all operations would be suspended from Malpensa beginning today (9 March) while Linate would only be used for domestic flights.

“The initial announcement that Venice was in lockdown was quite terrifying but everything at the airport is pretty calm…I was in a bit of a panic as I thought we were going to be stuck in Venice for a month,” as remarked by Chris Wood, a 26-year-old tourist from London who ended the trip with his girlfriend early and were waiting at Venice to board a flight home.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

日本NHK电视台节目 关注狮城贫富悬殊问题

我国贫富不均问题也引起日本国营媒体日本放送协会(NHK)电视台的关注。在有关电视台制作的时事节目提及,虽然新加坡看起来繁荣进步,但是也有一些贫穷或老弱群体流浪街头,只求一餐温饱。 NHK电视台在前日于官方脸书专页分享题为《新加坡的另一面》节目视频,其中NHK时事评论员道传爱子指出,新加坡在一般外国人眼中都是繁荣、干净、安全和有效率的,但是高速发展下,也有一些老弱和贫穷的群体,不敢奢求国家经济繁荣,只求能温饱肚子。 有关节目在上月就在日本放映,节目采访了我国知名福利团体“愿之家”(Willing Heart)创办人郑东尼,为推动福利事业和扶助弱势群体不遗余力。 道传爱子在节目中访问郑东尼,询问为何说新加坡的贫穷问题是“隐形”的?郑东尼解释,新加坡人多数住组屋,当每间组屋关起门来,那么要如何理解邻里的生活情况?为此愿之家成员做家访,去关怀一些独居或需要帮助的老人。 郑东尼也协助有需要的低收入客工,例如为他们提供免费膳食等。 “如果国人不快乐,应找出问题出在哪?” 主持人在节目中询问郑东尼,新加坡是否是快乐的国家?对此郑东尼回答:“我们理应是快乐的,如果不快乐,是不是哪里出问题了呢?那就要改变,纠正错误。” 节目也指出,当贫富差距问题越来越不容忽视,也有许多关怀社会的国人挺身而出,为社会关怀出力。 而郑东尼也积极向年轻一代宣扬社会关怀的意识,重视弱势群体对社会的贡献。 道传爱子则提到,新加坡也是全球老龄化最快速的国家之一,到了2030年,有四分之一人口年龄将超过65岁,退休后他们只能靠储蓄生活,但相对下生活成本高昂,为此贫穷问题对年长者影响很大。 道传爱子也向日本群众介绍,我国有强制性的公积金制度,以及就业入息补贴计划(WIS),为低收入劳动者补贴,但是还是有一些低收入群体滑落社会安全网外,为此国内有许多如“愿之家”的福利团体,积极为贫穷和弱势群体提供援助。…

Ngee Ann City cordoned off a floor at Tower A after its first confirmed case of coronavirus

The Management of Ngee Ann City cordoned off a floor in Tower…