by Laurie Chen

One month after makeshift hospitals opened to chaos and confusion at the epicentre of China’s coronavirus epidemic, frontline doctor Ma Yonggang is finally seeing more empty beds as fewer patients arrive.

When 43-year-old Ma was first summoned to a sports stadium converted into a medical facility on February 4, it was a virtual construction site with electrical wiring and beds still being installed.

Separated from his wife and young child who had returned to eastern Shandong province for Lunar New Year, Ma said he felt “scared and anxious” when the call from the jury-rigged Wuchang hospital came in the middle of the night.

But the situation has slowly improved, with the number of patients receiving treatment in the improvised hospital declining from a high of 760 in mid-February to 320 earlier this week.

“We had 30-40 patients being discharged per day, but the number of patients admitted was only a dozen or so. This was when the whole situation changed for us,” Ma, who is the hospital’s deputy director, told AFP in a video call from Wuhan.

“Now, we admit very few new patients and about three to four recovered patients are discharged each day.”

The situation Ma described tallies with officials’ accounts of a slowdown in new infections in Wuhan, an industrial city of 11 million people where the virus is believed to have emerged at a market that sold wild animals.

It was not always like this.

AFP saw people standing in line for hours to see doctors in Wuhan’s hospitals during the first weeks of the crisis, when the facilities lacked enough beds for the thousands of new patients.

Conditions ‘were quite bad’

Hastily converted from sports stadiums, schools and cultural venues, Wuhan’s 16 makeshift “ark” hospitals were designed to ease the burden on the city’s overstretched healthcare system.

But in the early stages of the outbreak, they also suffered from the same widespread shortages of medical protective supplies as the city’s designated hospitals, Ma said.

The hospitals offer basic treatment and diagnosis for patients with mild to moderate symptoms, as well as simple recreational facilities.

“When the hospital was opened, the facilities were only for controlling the outbreak, so the living conditions for patients and medical staff … were quite bad,” he said in the interview arranged by the State Council’s information office.

“Now, the conditions have improved a lot, for example now we have patient exercise areas and bathrooms, and we have indoor heating and catering services.”

Ma admitted that conditions fell short of patients’ expectations and those hoping for small rooms to themselves were not prepared for the open-plan layout of the makeshift hospital.

“Once they arrived, they realised that there were several patients in a large open room and began to doubt whether they could be treated successfully,” he said.

Mourning fallen doctors

More than 80,000 people have been infected and more than 3,000 killed by the new coronavirus in mainland China, with the majority in Wuhan.

Chinese health authorities and a team of World Health Organization experts say that at least 3,000 Chinese medical workers have caught the virus — mostly in Wuhan — and at least 11 have lost their lives.

But according to Ma, none of the medical workers at the city’s makeshift hospitals have been infected.

The death last month of whistleblower Li Wenliang, a 34-year-old Wuhan ophthalmologist who was punished for trying to alert people to the outbreak in December, unleashed a torrent of grief and anger at the authorities.

“We felt extremely sad at his death,” Ma said.

“We will always mourn (Li and the other fallen doctors), and we must learn from them and dedicate ourselves even more to fighting the virus.”

One of the latest victims was Li’s colleague, Mei Zhongming, who was deputy director of ophthalmology department at the central hospital and died from the virus on Tuesday.

While Ma said he was nervous about the possibility of infection, he remained committed to his duties.

“As Wuhan medical workers, this historic responsibility has fallen on our shoulders,” he said.

– AFP

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

个人防护设备物资吃紧 马国医护人员用塑料袋作防护服

随着疫情在邻国马来西亚爆发,前线人员想当然也会马不停蹄进行抗疫工作,可是这也随着他们的防护物品供不应求,无法及时为他们提供防护物品,邻国马来西亚的医护工作人员只得以其他替代材料,用垃圾袋、保鲜膜、塑料袋等自制防护服。 《马来邮报》报导,医生与护士表示,由于医院内的防护设备已经缺货,他们别无他选,只能自己动手自制。 “每次我们在治疗病人前,甚至是进行检测时,我们都需要30分钟或更长的时间适应。在使用完毕后就要丢掉,所以一天下来必须换上四五套”,一名东马医院的医生表示。 他也指出,“最重要的是,它没有起到很好的保护作用,我们别无他选。” 截至目前,已有19名马国医护人员被确诊感染,其中11人更是在重症监护室中接受治疗。 而一般的个人防护设备(Personal Protective Equipment)也包括手术帽、面罩、手套、白袍、靴子、外科口罩等,这些暂时都正在缺货中。 由于个人防护设备逐渐缺货,而疫情却一直持续恶化,两名资深医生也写信公开呼吁当局应加快供应物资,而且他们质疑目前的供不应求是来自于囤货。 来自私立医院的儿科医生穆萨(Musa Mohd Nordin)和祖尔基夫里(Zulkifli…

Celebrating 50 years of National Defence

The Singapore Armed Forces (SAF) commemorated SAF Day at a parade officiated…

马国会提修宪议案 复砂沙为“邦”与马来半岛平起平坐

邻国马来西亚国会将在明日召开,将寻求通过两项修宪案,其中最为瞩目的,即是修改的宪法和法令包括《联邦宪法》第1(2)条文,以恢復沙巴和砂拉越这两个州属,作为“邦”(Wilayah)的地位,让沙砂与马来亚半岛平起平坐。 马国内阁日前议决将动议修宪,恢复沙巴,砂拉越与马来亚的平等地位,一旦修宪成功,沙巴与砂拉越将不再只是“州属”。 不过,根据马国法律, 修宪案需获得国会中2/3议员的支持,才能顺利通过,之后交由国家元首御准,並在宪报上颁布,方能生效成为正式法律。 马国国会目前有222议席,不过目前执政联盟希盟仅掌握125席,当中计有公正党50席、行动党42席、土团党22席及诚信党11席,加上沙巴民兴党9席,共134席,以此推算,距离修宪所需尚差14席。 去年经历509变天后,砂拉越国阵成员党宣布退出国阵,并另组织砂拉越政党联盟(GPS)。 由于恢復沙砂地位攸关东马两州,砂拉越首席部长拿督巴丁宜阿邦佐哈里已于週六(9日)表明,將指示砂政党联盟所有18名国会议员,需全力支持修宪。预料若全体砂拉越国会议员支持,料能达致超过2/3的修宪要求。 1976年修宪失平等地位 1974年,砂沙放弃了对石油和天然气主权,拱手让给国油(Petronas)。 当时出台了1974年石油发展法令,无论岸上或岸外石油和天然气,都归国油公司所有,而后者必须支付5巴仙石油税给中央和州政府。 1976年,马国曾经历一次修宪,导致砂拉越及沙巴从原本的平等伙伴,降为13州之一,而沙砂国阵成员党的议员都投票支持修宪。 但是随着近年来,沙巴和砂拉越自主意识抬头,当地本土政党和民间呼吁检讨1963年建国契约的呼声越来越烈,包括要求把石油税提升到20巴仙、公平分配发展资源以及认可沙巴砂拉越自治权。…

Smoke and mirrors at “An Honest Conversation”

By Kenneth Jeyaretnam TOC readers will be aware of the farce surrounding…