The Ministry of Health (MOH) has announced four more cases of COVID-19 infection in Singapore that have been confirmed and verified as of 29 February 2020, 12pm. According to MOH, these four new cases are linked to the cluster at Wizlearn Technologies Pte Ltd.

This brings the total number of infection cases to 102 so far.

About the confirmed cases

Case 99 is a 27 year-old male Singapore Citizen who has no recent travel history to China, Daegu and Cheongdo. He is currently warded in an isolation room at the National Centre for Infectious Diseases (NCID). He is linked to the cluster at Wizlearn Technologies Pte Ltd.

He reported onset of symptoms on 21 February. He had sought treatment at a general practitioner (GP) clinic on 25 February, and Pioneer Polyclinic on 28 February. As he had been identified as a close contact of Case 93, he was referred by MOH to NCID on 28 February and immediately isolated. Subsequent test results confirmed COVID-19 infection on 28 February afternoon.

Prior to hospital admission, he had mostly stayed at his home at Jurong West Street 81.

Case 100 is a 20 year-old male Malaysian national, who has no recent travel history to China, Daegu and Cheongdo. He is currently warded in an isolation room at NCID. He is linked to the cluster at Wizlearn Technologies Pte Ltd.

He reported onset of symptoms on 27 February and had sought treatment at a GP clinic on 28 February. As he had been identified as a close contact of Case 93, he was referred by MOH to NCID on 28 February and immediately isolated. Subsequent test results confirmed COVID-19 infection on 28 February afternoon.

Prior to hospital admission, he had mostly stayed at his home at Holland Avenue.

Case 101 is a 61 year-old male Singapore Citizen who has no recent travel history to China, Daegu and Cheongdo. He was confirmed to have COVID-19 infection on 29 February morning and is currently warded in an isolation room at Ng Teng Fong General Hospital (NTFGH). He is linked to Case 93.

Case 102 is a 41 year-old female Filipino national who is a Singapore Work Pass holder, and has no recent travel history to China, Daegu and Cheongdo. She is Case 101’s foreign domestic worker. She was confirmed to have COVID-19 infection on 29 February morning and is currently warded in an isolation room at NTFGH.

Update on condition of confirmed cases

To date, a total of 72 cases have fully recovered from the infection and have been discharged from hospital. Of the 30 confirmed cases who are still in hospital, most are stable or improving. Seven are in critical condition in the intensive care unit.

Update on contact tracing for confirmed cases

Contact tracing for the confirmed cases is ongoing. Once identified, MOH will closely monitor all close contacts. As a precautionary measure, they will be quarantined for 14 days from their last exposure to the patient. In addition, all other identified contacts who have a low risk of being infected will be under active surveillance, and will be contacted daily to monitor their health status.

As of 29 February 2020, 12pm, MOH has identified 3,033 close contacts who have been quarantined. Of these, 269 are currently quarantined, and 2,764 have completed their quarantine.

So far, over 85,000 have been infected in China and around the world with a death toll of over 2,900. Infected cases have also spiked in South Korea, Japan, Italy and Iran.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

一人被诊断染肺结核 武吉巴督一幼儿园学生员工接受检查

武吉巴督一间幼儿园日前被诊断出染上肺结核,目前幼儿园内部分儿童和工作人员已被安排做肺结核检查,而受感染的病人在确诊后已请休,正在医院内接受治疗。 卫生部发言人表示,卫生部和肺结核控制部门(Tuberculosis Control Unit,TBCU)于上个月26日接到投报,Sparkletots幼儿园内出现肺结核病例。 他也解释,结核病并不会透过所接触的物体表面感染,而是长时间与受感染者近距离接触而传播。而病人在发现病情后,也立即申请休假开始接受治疗,因此学校不存在传染的风险。 《海峡时报》报道,其中一名家长表示上周四接收到来自幼儿园的通知,便质问幼儿园为何是在有关当局知情两周后,才被告知。 对此,幼儿园发言人回复,截至上周二才被通知幼儿园内有出现肺结核的病例,他也表示目前所有接触过该名病患的孩子也正在接受检查,大部分都是同班的孩子。 此外,儿童发展局也表示除了孩子以外,一些院内的工作人员也正在接受检查。 针对受感染的病患,行动党社区基金会(PCF)则表示无可奉告。 无扩散无需关闭幼儿园 由于结核病并没有进一步扩散,导致他人患病的风险,因此肺结核控制部门已指示他们无须关闭幼儿园。 曾是被世界卫生组织誉为是全球十大死因之一的肺结核,由经常感染肺部的细菌(结核分枝杆菌)引起,结核病通过空气在人与人之间传播。当患有肺结核的人咳嗽、打喷嚏或吐痰时,就会把结核菌喷到空气中。人们只需要吸入少数几个这类细菌就会获得感染,如不加适当治疗,结核病患者会失去生命。 结核病分为活跃型和潜伏型(latent tuberculosis),相较于活跃型结核病,潜伏型结核病不会传染,不过肺结核控制部门仍会继续与他们联系。

改控蓄意伤人获保释 豪杰大厦命案唯一女被告逃死劫

乌节路豪杰大厦(Orchard Tower)7月2日命案中,唯一女被告萧玉珍(22岁)的控状改为共谋蓄意伤人罪,获准以1万5000元保释。成功逃过死刑的她在听到有关消息后,激动地在庭上崩溃大哭起来。 据《今日报》周末报导指出,其代表律师Amarick Gill表示,萧玉珍于上周出庭前,并不清楚被传召的原因。 Amarick表示曾在两个月前,向女被告提到修改控状为将共谋蓄意伤人罪,且有关请求已经获得检方接受。 若萧玉珍的共谋蓄意伤人罪名成立,她将被判坐牢不超过两年,且罚款不超过5000元。 萧玉珍原先被控纠众谋杀罪,而在控状修改后,她被控和陈显扬(27岁)、陈洪成(22岁)和洪大源(26岁)一起对死者拳打脚踢,后三者目前仍被控谋杀罪。 案件将在本月25日过堂。 有关命案发生于今年7月2日清晨6时30分左右,死者是31岁的沙迪斯(Satheesh Noel s/o Gobidass)。…

PM Lee: We have protected Singaporeans for their healthcare and retirement needs

In his National Day message yesterday (8 Aug), PM Lee said his…