Singapore has not been spared from the impact of the Covid-19 viral outbreak, as evidenced by the country’s Ministry of Healthy announcement on Monday (17 Feb) that 24 people had been discharged from the hospital and 77 cases of the virus confirmed.

The epidemic has also impacted Singapore’s tourism sector. According to the Singapore Tourism Board (STB), 19.1 million tourists visited the country last year, which was a 3.3 per cent rise compared to 2018. However, for 2020, the number is predicted to fall around 25 to 30 per cent due to the outbreak.

At the Year-in-Review 2019 and Media & Trade Gathering event on Tuesday (18 Feb) in Jakarta, the Southeast Asia Executive Director of the STB, John Gregory Conceicao commented that “Every day, Singapore loses 20,000 tourists from all entrances [following the virus outbreak].”

When the outbreak first began, Chinese tourists made up of 20 per cent of Singapore’s international tourists arrival. After China, the second highest international tourists arrival came from Indonesia with 3.11 million tourists travelling to Singapore in 2019.

According to the Indonesia Area Director of the STB, Mohamed Firhan Abdul Salam at the same event on Tuesday, the country now applied travel restrictions for visitors coming from China, including direct flight going to and returning from China: . “It’s among the measures to contain the situation in Singapore,” Mr Firhan remarked.

In spite of the epidemic, the country still proceeded with “business as usual”, Mr Firhan added. Surgical masks were given to the public, particularly to those who are unwell, and thermal scanning were conducted at all entrances to the country.

Contact tracing has also been adopted by the country. Contact tracing procedure traces any individual who has interacted with another person who has been infected with Covid-19 virus, for further medical check-ups.

Mr Firhan also advised that “travelers practice personal hygiene: wash your hands, wear masks if you’re sick and go to the doctor if you feel any symptom of fever and coughing” but all tourist spots in Singapore were still open to the public.

New tourist destinations have also become accessible, such as the rejuvenated Jurong Lake District and Orchard Road, a new tower at Marina Bay Sands as well as Magical Shores at Siloso in Sentosa Island which showcases interactive beach light art.

Mr Conceicao opined that the country’s recovery will take longer than the recovery from the Severe Acute Respiratory Syndrome (SARS) epidemic in 2003 which took approximately five months for recovery: “Maybe it will take five to six months. We’ll see whether we can recover by then,” and the STB is looking to work together with online travel agents, airlines and travel agents to promote the country for tourism when the recovery period tapers off.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

【冠状病毒19】6月10日新增451确诊 七例社区病例

根据卫生部文告,截至本月10日中午12时,本地新增451例冠状病毒19确诊。 新增病患大多为住宿舍工作准证持有者。今增七例社区病例,其中三名是本地确诊公民或永久居民。 本地累计确诊病例已增至3万8965例。当局仍在搜集病例详情并将在晚些时候公布。

网民拍视频称仍有客工在外群聚休息

上周五(10日),有网民分享相信是拍摄于克兰芝环道一带的视频,似乎仍有不少客工在路旁就地而坐休息。 据了解,位于克兰芝环道附近的Kranji Lodge客工宿舍,在本月6日出现三起确诊病例;而根据卫生部文告,截至昨日该宿舍感染群已增至13人确诊。 我国是在上周二(7日)起开始落实阻断措施,总理甚至必须录视频呼吁民众应尽量留在家。政府还成立特别工作组,专门处理客工宿舍情况。 截至本月12日,本地有七个客工宿舍被列为隔离区,包括: 榜鹅S11客工宿舍(累计365例) 西雅卓源宿舍(累计76例) 回利阁客工宿舍(累计45例) 双溪登加客工宿舍(累计80例) 淡滨尼客工宿舍(本月9日宣布,累计51例) 武吉巴督23街的Acacia Lodge(累计15例)…

Do Singaporeans actually not want a non-Chinese PM or is it the PAP that’s not ready?

Based on a survey conducted in 2016, Deputy Prime Minister Tharman Shanmugaratnam…

Polyclinics up consultation fees from 1 July

The consultation fees at the 18 polyclinics around Singapore have been increased…