Construction site in Singapore (Photo by leungcopan from Shutterstock.com)

Singapore construction companies are seeking advice on the possibility for them to invoke force majeure clauses in building contracts seeing that that government quarantines or turns away Chinese labour to curb the spread of Covid-19, lawyers spoke to Reuters.

The country has ongoing building projects worth estimated US$20 billion to US$24 billion this year. Because the sector is heavily reliant on foreign workers, any big adverse impact could spark a recession for the economy.

According to a partner at Singapore-based TSMP Law Corporation, Derek Loh, he has been approached by five clients from the public sector construction projects in recent weeks. They were seeking advice on force majeure¸ which is the unexpected external circumstances that prevent a party to a contract from meeting obligations.

Mr Loh pointed out that “these clients that have sought advice are largely those that employ Chinese labour.”

In addition to this, two senior senior lawyers, who wish to remain anonymous, said they had also been asked regarding force majeure.

Contractors involved in public sector projects can ask for extensions, as stated by the Building and Construction Authority (BCA). Private sector developers have also been encouraged to provide extensions to contractors that they employ.

Due to Covid-19, force majeure on contracts have already been invoked by several Chinese firms such as Jiangsu New Times Shipbuilding and LNG buyer China National Offshore Oil Corp.

Since 31 Jan, Singapore has stopped issuing new visas to Chinese nationals.

Also, approval must first be sought before re-entry by workers from China who already own work visas. These workers must then spend 14 days in quarantine if approved.

Last week, the Ministry of Manpower stated that 400 applications from returning workers with recent travel history to China have been rejected per day, and some work passes have been cancelled. If these rules are breached, employers will also be prevented from hiring foreign workers.

There are also infected cases among construction workers with no travel history to China, such as the five Bangladeshi workers. The employing firm, Boustead Projects reported that it has stopped construction activities to disinfect the site as well as assess the impact on the project.

The construction sector grew 2.8 per cent in 2019, making it one of the best performing sectors when the economy was barely growing at 0.7 per cent. Workers from a few countries such as Bangladesh, China and India are allowed for employment in the construction sector.

In 2007, the last invocation of force majeure was sought after by a few construction firms in the country when Indonesia banned sand exports, which greatly disrupted construction activities.

Subscribe
Notify of
0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
You May Also Like

国大生对前女友动粗案 判决引坊间哗然

针对国大牙科生对前女友动粗后被判短期拘留的判刑,人民行动党妇女团表示失望,并认为刑期和被告的罪行不成正比。内政兼律政部长尚穆根,则承诺将会重新检讨现有法律框架,提呈国会。 日前23岁的国大牙科生殷子勤(Yin Zi Qin译音),因女友拒绝复合,而对她动粗,被判12天短期拘留。拘留结束后须遵守日间报到、进行社区服务等。 不甘女友在去年5月9日提出分手,被告当晚到在女友家人不知情下爬进她睡房,还拿出玫瑰花试图挽留感情,但遭拒绝。 凌晨1时10分,被告表示很难过,女友原本还想解释,却被被告掐住脖子。女友尖叫挣扎,被告又用拇指紧紧压住女友左眼,直到她左眼流血昏迷才住手。 被告在2月21日认一项蓄意伤人罪。7月17日,获法官开恩,被判12天短期拘留,这意味着他不会留案底,也可从牙科学院毕业并到政府牙医诊所服务,逃过支付40万元毁约金的下场。 校方昨日(20日)针对有关判决表示,在国大完成纪律调查之前,涉案的23岁牙科学生殷子钦(译音,Yin Zi Qin)将不准踏入校园。 针对相关判决,也引起各界关注,指该判决过于宽松。人民行动党妇女团发表声明,强烈谴责针对妇女的暴行。但她们也表示,尊重我国的机构和司法制度,并且明白目前已有程序,处理人们所提出的合理疑虑。 人民行动党的女性议员也纷纷转贴声明,表达支持。其中包括丹绒巴葛集选区议员英兰妮、麦波申单选区议员陈佩玲、东海岸集选区陈慧玲也在脸书上转贴有关声明,以示支持。…

Power shortage left Raffles City building in darkness

Shoppers and customers were left in darkness following a power shortage at…

Indranee: 4G leaders will strive to ensure all have opportunities to improve their lives

At a dialogue held by the National University of Singapore’s Social Service…

Siew Kum Hong: Why I decided to join TOC

The following is a blog post written by Siew Kum Hong on…